А может, это любовь? - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Гибсон cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - А может, это любовь? | Автор книги - Рейчел Гибсон

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Опустите оружие, — повторил он.

— И не подумаю! Только шевельнись, и я нашпигую тебя свинцом, грязный ублюдок!

Едва ли вокруг была хоть одна живая душа, но Джо не знал этого наверняка и опасался, как бы какой-нибудь герой-прохожий не бросился его спасать.

— Кто-нибудь, помогите, пожалуйста! — заорала она так громко, что, наверное, было слышно в соседних округах.

Джо стиснул зубы. Если Уокер и Лучетти узнают об этом, ему не жить! Он и так стоял на заметке у шефа после того, как застрелил Робби Мартина. Можно себе представить, какова будет реакция на его очередной промах. «Ты здорово влип, Шанахан!» — рявкнет шеф, а потом разжалует Джо в патрульные. И на этот раз будет прав.

— Позвоните девять один один!

— Хватит орать! — гаркнул он хорошо поставленным командным голосом.

— Мне нужен полицейский!

Проклятие!

— Леди, — процедил он сквозь зубы, — я и есть полицейский!

Она посмотрела на него сверху, прищурившись.

— Да? В таком случае я — губернаторша!

Джо потянулся к карману, но она сделала угрожающий жест маленьким пистолетом, и он замер.

— Удостоверение в моем левом кармане.

— Не двигаться! — опять предупредила она.

Ветер растрепал ее буйные каштановые локоны. Лучше бы она побрызгала лаком себе на голову, чем ему в лицо! Дрожащей рукой женщина убрала за ухо непослушную прядь волос. Он мог в одно мгновение повалить ее на землю, но сначала надо было ее отвлечь, чтобы не получить пулю — на сей раз смертельную.

— Вы можете сами залезть ко мне в карман. Обещаю не шевелиться.

Джо не любил нападать на женщин и валить их на землю, но в данных обстоятельствах готов был сделать это не задумываясь.

— Я не дура. Меня так просто не проведешь.

— О Господи! — Он с трудом сдерживал гнев. — У вас есть разрешение на ношение оружия?

— Прекрати! — отрезала Габриэль. — Ты не полицейский. Ты маньяк! Жаль, что поблизости нет копов, а то бы я засадила тебя в тюрьму. Всю последнюю неделю ты ходил за мной по пятам. В этом штате есть закон, карающий за подобные действия. — Она глубоко вздохнула. — Ты наверняка уже стоишь на учете в полиции. Видимо, ты один из тех психов, что звонят женщинам по телефону и говорят им гадости, тяжело дыша в трубку. Наверное, тебя освободили досрочно. — Она еще несколько раз глубоко вздохнула и отбросила лак для волос. — Ну-ка, дай мне свой бумажник.

За пятнадцать лет службы он еще ни разу не попадал в такую позорную ситуацию. Чтобы на него напал подозреваемый, а тем более женщина? Подумать только — совсем потерял бдительность!

В висках стучало, бедро ныло от боли, глаза жгло, ресницы слиплись.

— Леди, вы ненормальная, — негромко проговорил он и сунул руку в карман.

— Вот как? А у меня такое впечатление, что сумасшедший как раз ты! — Ни на секунду не спуская с него глаз, она потянулась к его бумажнику. — Мне надо узнать твое имя и адрес, чтобы сообщить в полицию. Впрочем, я уверена, что там уже осведомлены о тебе.

Что верно, то верно! Но Джо не стал терять времени на дальнейшие разговоры. В ту секунду, когда она открыла бумажник и взглянула на его значок полицейского, он ножницами сомкнул ноги вокруг ее икр. Она упала на землю, а он навалился сверху, придавив ее своим весом. Она дернулась в одну сторону, потом в другую, попыталась оттолкнуть его плечи, держа «деринджер» в опасной близости от его левого уха. Он схватил руки Габриэль и с силой завел их ей за голову, одновременно прижимая тело девушки к земле.

Он лежал на ней распластавшись, расплющивая своим торсом ее полные груди, а бедрами — ее бедра, Габриэль безуспешно пыталась высвободить руки, которые он держал у нее над головой. Силы были неравные, но сдаваться она не собиралась. Их лица были всего в дюйме друг от друга, ее нос дважды сталкивался с его носом. Она хватала ртом воздух и смотрела на него зелеными глазами, огромными и полными страха. Ее длинные гладкие ноги сплелись с его ногами, а джемпер задрался к самым подмышкам. Своим животом он ощущал нежную теплую кожу ее живота.

— Ты и впрямь коп! — Она попыталась отдышаться. Грудь ее приподнялась и тяжело опустилась.

Он встанет, как только она уберет «деринджер».

— Вот именно. Вы арестованы за ношение оружия и нападение на полицейского при отягчающих обстоятельствах.

— Слава Богу! — Она облегченно вздохнула, и он почувствовал, как тело ее стало мягким и податливым. — Я так рада! Я думала, вы психопат-извращенец.

Габриэль подняла на него глаза. На лице ее сияла ослепительная улыбка. Странно, он только что ее арестовал, а она как будто счастлива? Но при этом нисколько не напоминает женщину, тающую от блаженства в объятиях мужчины. Совершенно ясно, что она не только воровка, но еще и сумасшедшая!

— Вы имеете право хранить молчание, — сказал он, забирая у нее «деринджер». — Имеете право…

— Вы что, шутите? Неужели вы в самом деле хотите меня арестовать?

— …на адвоката, — продолжал он.

Все еще прижимая ее руки к земле, свободной рукой он отбросил ее пистолет как можно дальше.

— Но это же не настоящее оружие! То есть это, конечно, пистолет, но… Это «деринджер» девятнадцатого века, антикварная вещь! Не думаю, что его можно квалифицировать как настоящее оружие. К тому же он не заряжен. А даже если бы и был заряжен, то не пробил бы слишком большую дырку. Я взяла его с собой только потому, что была напугана: вы ходили за мной по пятам… — Она замолчала, нахмурившись. — Почему вы меня преследовали?

Джо закончил перечислять ее права, потом повернулся на бок, подобрал маленький пистолет и осторожно встал на ноги. Он не собирался отвечать на ее вопросы. Он вообще не знал, что ему делать с этой женщиной, которая назвала его извращенцем и психопатом. Главное — держать язык за зубами и помалкивать.

— У вас есть при себе еще какое-нибудь оружие?

— Дайте мне ваш рюкзачок, только медленно. Потом выверните карманы.

— У меня есть только ключи от моей машины, — пробормотала она, выполняя приказ.

Высоко подняв ключи, она бросила их в его ладонь. Он сжал пальцы и сунул ключи в передний карман своих шорт, после чего взял у нее рюкзачок и вывернул его наизнанку. Там было пусто.

— Хотите меня обыскать?

— Совершенно верно, — отозвался Джо и двинулся к кирпичному зданию.

— Вот как? — спросила она через плечо.

Взгляд Джо скользнул по ее округлым ягодицам и длинным ногам. Он заткнул маленький пистолет за пояс.

— Именно так, — повторил он и положил ладони ей на плечи..

Теперь, когда они стояли так близко, он видел, что ее рост вовсе не пять футов десять дюймов. В нем самом было шесть футов, а ее глаза находились на одном уровне с его глазами. Он провел ладонями по ее бокам, пояснице и животу, забрался под блузку и прощупал пояс шорт, чувствуя под пальцами нежную кожу и холодный металл кольца на животе. Потом одной рукой скользнул в ложбинку между ее грудями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию