Эхо в тумане - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Кейн cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эхо в тумане | Автор книги - Андреа Кейн

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Ариана кивнула, чувствуя нелепость своего положения. Ведь она хотела, чтобы ее нашли и помогли. Разве не так?

Его черноволосая голова склонилась над ее ногой, лоб сосредоточенно нахмурился.

— Скажите мне, если будет больно.

Ариана снова кивнула, откровенно разглядывая его, пока он осматривал распухшую лодыжку. Он был поразительный, пугающе необычный — высокий и широкоплечий, с черными волосами, обрамлявшими холодное, высокомерное лицо. В его чертах сквозила суровая мужественность — нос прямой, челюсть квадратная, губы полные, хорошо очерченные. Густые черные брови и ресницы оттеняли блеск его синих глаз. Ариана решила, что это глубокие морщинки вокруг глаз придавали ему вид человека, способного к крайней жестокости. Ариана вздрогнула.

— Вам больно? — Тон его голоса был резким, но прикосновение бережным.

— Нет, — прошептала она, ошеломленная тем, что совсем забыла о своем ушибе, несмотря на то что он ощупывал ее ногу уже несколько минут. — Мне не больно.

Легкая, всепонимающая улыбка коснулась его губ, и Ариану потрясло это превращение. Улыбка совершенно преображала его лицо, оно становилось прекрасным.

— В чем дело, туманный ангел? — спросил он, протянув руку и приподняв ее подбородок. — Вы все еще боитесь меня? — Он легко провел большим пальцем по ее шее. Ариана, вздрогнув, покачала головой:

— Нет. Я не боюсь вас.

— Значит, вы первая.

Ее поразила резкость тона, что никак не соответствовало мягкости его прикосновения. К этому добавилось ее собственное замешательство от осознания его явно чувственной ласки, возбуждающей и приятной. Но в конечном счете то была нежность ненамеренная, но достаточно ощутимая, чтобы задеть чувствительную струнку в ее душе и придать ей смелости продолжить.

— Если другие боятся, то только потому, что вы не одаривали их своей улыбкой, — выпалила она. Слова, казалось, поразили его.

— Мы далеко от дома? — встревоженно спросила она, вспомнив в наступившем неловком молчании о том, как долго она отсутствует, и как рассердится Бакстер.

Суровость вернулась, и черты лица незнакомца снова ожесточились.

— Да. Вы забрели достаточно далеко. Дорога назад займет немало времени.

— Боюсь, я не смогу идти.

— Даже и не пытайтесь. — По тону это был приказ, а не совет или предложение.

— Тогда как?..

Ариана не успела закончить вопрос, как его руки скользнули ей за спину, и он встал, без малейших усилий подняв ее. Она задохнулась и в поисках опоры ухватилась за его плечи, ощутив его грудь, плотно прижатую к ее телу. Снова она почувствовала на себе этот невероятно проницательный взор кобальтовых глаз… глаз, проникающих в самую глубину ее существа.

— Все еще не боитесь? — с мягкой насмешкой спросил он, его дыхание согревало ее кожу.

Ариана расслабилась, медленно разжала руки и положила ладони ему на плечи.

— Все еще не боюсь, — ответила она, с изумлением понимая, что это правда.

По какой-то причине она твердо знала, что этот человек не использует против нее свою огромную силу.

Он прищурился, упиваясь безупречной красотой ее лица, — дерзкий вздернутый носик, светящаяся алебастровая кожа, мягкий чувственный рот, огромные невинные глаза, бирюзовые, словно залив Осборн в разгаре лета. Она доверяла ему. Это ошибка. Хотя в данном случае она не имела никакого отношения к его делам. Не из-за нее он оказался здесь сегодня вечером, и никакой беды с ней не случится.

Он намерен причинить вред Бакстеру Колдуэллу.

Ариана почувствовала, как на мгновение сжались его руки, затем он повернулся на каблуках и отправился сквозь туман, прижимая ее к груди.

— Я не знаю вас, — не выдержав, через несколько минут сказала Ариана, отчаянно желая развязать крепкий узел напряжения, который, казалось, затягивался все туже с каждым шагом. Она была совершенно не подготовлена к такому затруднительному положению… она, которая никогда прежде не бывала наедине с мужчиной, не говоря уже о том, чтобы очутиться в его объятиях. Только слабый намек на улыбку дал знать Ариане, что ее спаситель ощущал неловкость ситуации и понимал причину этого.

— Да, вы не знаете меня, — согласился он.

— Вы живете в Суссексе?

— Больше не живу. — Ответ прозвучал подчеркнуто выразительно, челюсти его чуть заметно сжались, она бы не обратила на это внимания, если бы не находилась так близко от него.

— Но когда-то жили?

— Да. Давно. — Он шел по извилистой тропинке вдоль живой изгороди, его пронизывающий взгляд коротко скользнул по ее приподнятому лицу. — Полагаю, вы были еще ребенком, когда я уехал.

Она наклонила голову:

— Неужели вы такой старый?

Его глаза вспыхнули огнем мрачных воспоминаний.

— Древний.

— Забавно, — едва слышно пробормотала Ариана. — Я не дала бы вам больше тридцати.

— На два года больше, — поправил он. — И на целую жизнь.

Ей внезапно пришло в голову, что он всего лишь на год старше Бакстера. Может, он старый друг, которого она никогда не встречала?

— Вы пришли на помолвку? Чтобы принять участие в празднике?

В ответ раздался неприятный смех.

— Да, действительно.

Он выбрался из лабиринта и быстро зашагал к особняку.

Ариана зажмурилась, когда парадная дверь распахнулась, яркие огни холла ослепили ее после долгих часов, проведенных в мрачных сумерках.

— Миледи… с вами все в порядке? — Старый изможденный дворецкий Ковингтона встревоженно переводил взгляд с Арианы на хмурого мужчину, державшего ее на руках.

— Со мной все в порядке, — заверила слугу Ариана, ожидая, что спаситель посадит ее на ближайший стул. — Благодаря… — Ярко вспыхнув, она вдруг осознала, что даже не спросила имени этого человека. Собираясь исправить свою оплошность, она снова повернулась к нему и внезапно поняла по застывшему выражению его лица, что он не намерен отпускать ее. Напротив, он решительно направился в бальный зал, продолжая нести ее на руках.

— Что вы делаете? — с возмущением спросила она, пытаясь вырваться.

— Возвращаю вас вашим друзьям, миледи, — ответил он, и глаза его загорелись таким зловещим светом, что Ариана содрогнулась. — Я тоже готов предстать перед ними.

— Вы же не можете внести меня так, словно… — Раздался резкий крик, пронзивший воздух, и Ариана оказалась в зале в окружении побледневших изумленных гостей.

— Боже… — выдохнул Джеймс Ковингтон, вторя пронзительному возгласу жены, раздавшемуся секунду назад.

Возбужденный шепот разрастался среди потрясенной толпы. Ариана закрыла глаза, ей хотелось провалиться сквозь землю. Ее спасителя ситуация скорее забавляла, чем беспокоила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию