Опасный мужчина - читать онлайн книгу. Автор: Кэндис Кэмп cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный мужчина | Автор книги - Кэндис Кэмп

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Благодарю, – тихо произнесла она.

Энтони улыбнулся в ответ, и сердце в груди Элеоноры затрепетало. Она пожалела, что не может просто выбросить все из головы и наслаждаться, танцуя с Энтони, улыбаться, флиртовать и бросать кокетливые взгляды поверх веера. Не чувствовать ничего, кроме радости в предвкушении очередного вальса.

Энтони наклонился к ней чуть ближе, взгляд его потемнел, будто он прочел мысли Элеоноры. Она задумалась – неужели она настолько не умеет скрывать свои чувства к нему, что Энтони видит все при одном взгляде на ее лицо? Элеонора пожалела, что сама не в состоянии так же хорошо разгадывать его настроения. Вот бы узнать, хочет ли он поцеловать ее так же сильно, как она его?

Вспыхнув, Элеонора чуть отвернулась.

– Нужно поговорить с Дарио, – выпалила она первое, что пришло на ум. – Возможно, он нам расскажет, чем Эдмунд занимался в Неаполе.

Энтони скривился:

– Не уверен, что вашему другу можно доверять.

Элеонора закатила глаза:

– Что ж вы так ополчились на Дарио?

Энтони знал, что в ее словах есть своя правда. Он не любил этого человека, но не мог понять, действительно ли чуял недоброе или просто ревновал. Определенно в присутствии Элеоноры Дарио держался слишком вольно и фамильярно. Может, ей и кажется, что он общается с ней только из-за того, что она вдова его хорошего друга, но Энтони обратил внимание, как Дарио на нее смотрит. А Параделла не из тех, кто удовлетворится платоническими отношениями.

– Побеседуем с ним вместе, – заявил Энтони и тут же пожалел, что высказался так категорично. Лучший способ вынудить Элеонору чего-то не делать – сказать, что она должна поступить именно так. Приказов Элеонора не терпела.

Однако, к его облегчению, на этот раз она только кивнула.

– Леди Скарбро! – раздался сзади пронзительный женский голос. – Вот вы где! Мистер Колтон-Смит все говорил, что вы не придете, но я знала, что вы наверняка захотите присутствовать на празднике в честь графа.

Подавив вздох, Элеонора обернулась и поприветствовала миссис Колтон-Смит:

– Добрый вечер, миссис Колтон-Смит. Вы знакомы с лордом Нилом?

Элеонора надеялась переключить внимание нежеланной собеседницы на своего спутника, но ее ждало разочарование. И в самом деле, миссис Колтон-Смит смутилась и захихикала, будучи представлена такому знатному человеку, однако тут же снова повернулась к Элеоноре:

– Леди Скарбро, прошу, позвольте представить вас нашей хорошей подруге из Неаполя. – Миссис Колтон-Смит привлекла к себе миниатюрную темноволосую женщину. – Синьора Мальдуччи приехала к нам погостить. Чудесно, правда? Я сказала ей – жаль, что она не отправилась в путь раньше, тогда мы путешествовали бы вместе.

Элеонора улыбнулась итальянке:

– Добрый вечер, синьора. Надеюсь, ваш визит проходит приятно.

– О да, благодарю, леди Скарбро, – ответила синьора Мальдуччи с сильным акцентом. – Я очень хотеть видеть вас. Миссис Колтон-Смит сказала, она вас знать, а я сказала, мне нужно с вами говорить.

– В самом деле?

– Да. Я восхищаться ваш муж. Музыка… – Она прижала ладони к груди, будто была готова лишиться чувств от восторга.

– Благодарю.

– Он гений. Грустно. Очень грустно.

– Да. Для всех нас это огромная потеря.

– Хочу с вами говорить, – с искренним пылом произнесла итальянка и взяла Элеонору за руку. – Я его видеть в тот день. Очень грустно, очень молодой.

– Вы видели сэра Эдмунда? – уточнила Элеонора.

– Да. Я потом… как это по-английски… вспоминала. Надо было сказать, чтобы он не ходить.

– Вы не должны винить себя, – ответила Элеонора, тщетно пытаясь освободить руку из цепкой хватки этой женщины. – Вы же не могли знать, что произойдет.

– Вы приходить ко мне, пожалуйста, – с надеждой в голосе попросила синьора Мальдуччи. – Мы говорить. Я вам рассказать про него. Прошу. Я жить в дом синьора Колтон-Смит.

Затаив дыхание, она ждала ответа Элеоноры и все не выпускала ее руку. Элеонора изо всех сил пыталась сохранить на лице улыбку. Ей вовсе не хотелось встречаться с этой женщиной и слушать, как та описывает, где она видела Эдмунда и что он делал. То же самое было и сразу после похорон, когда все приходили выразить Элеоноре сочувствие. Некоторые пользовались данным предлогом, чтобы выведать ужасные детали его гибели и обряда погребения. Элеонора опасалась, что синьора Мальдуччи – одна из таких людей. В ее тоне сквозило непонятное оживление, и Элеоноре это не нравилось.

– Да-да, приходите, пожалуйста, леди Скарбро, – подхватила миссис Колтон-Смит. – Конечно, мы живем весьма скромно, вы наверняка привыкли к большей роскоши, однако ваш визит будет для нас большой честью.

Элеонора невольно восхитилась, как ловко миссис Колтон-Смит расставила ловушку. После ее самоуничижительных слов невозможно отклонить приглашение, не выставив себя при этом высокомерной снобкой.

Улыбка Элеоноры была больше похожа на гримасу, чем на искреннее выражение приязни.

– Да, с удовольствием. Благодарю за любезное приглашение.

– Скоро, – настояла синьора Мальдуччи, сжав руку Элеоноры. – Вы приходить скоро, хорошо?

– Да-да, разумеется.

Элеонора испытала облегчение, когда подошедшая леди Гонория без спросу вклинилась в разговор и, не обращая внимания ни на миссис Колтон-Смит, ни на синьору Мальдуччи, разразилась целым потоком жалоб. В зале слишком жарко, народу чересчур много, напитки скверного качества, а еще у нее разболелись ноги…

Невольно развеселившись, Элеонора наблюдала за миссис Колтон-Смит, которая наконец не выдержала, соскучилась и удалилась, ведя гостью перед собой, будто ценный трофей.

– А где ваш юный друг? – с обиженным видом спросила леди Гонория у Элеоноры. – Вы же сказали, он придет на бал.

– Думала, что придет, но почему-то его до сих пор нет, – спокойно ответила Элеонора. Постепенно она поняла, как надо вести себя с этой женщиной. Не воспринимать ее всерьез, просто кивать, не обращать внимания на ее слова и вообще слушать вполуха.

– Когда Дарио в следующий раз нанесет мне визит, сделаем ему замечание.

Услышав о предстоящем визите, леди Гонория слегка оживилась:

– Да-да, непременно.

– Кстати, леди Гонория, вы правы, – жизнерадостно продолжала Элеонора. – Народу тут и правда слишком много. Давайте поедем домой. Что скажете, Энтони?

– Да, ничего интересного уже не будет, – с готовностью согласился Энтони. – Пора уходить. Гонория…

Он предложил сестре руку. Вид у той сразу стал растерянный. Элеонора подозревала, что на самом деле леди Гонория чудесно проводит время – просто привыкла общаться с окружающими при помощи жалоб, – и ей вовсе не хочется отправляться домой. Однако сказанного не вернешь, и возразить было нечего. Поэтому они направились к выходу, остановились поблагодарить хозяев и вышли на прохладный вечерний воздух, приятно освежающий после пребывания в душном многолюдном зале.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию