Опасный мужчина - читать онлайн книгу. Автор: Кэндис Кэмп cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный мужчина | Автор книги - Кэндис Кэмп

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Остальные молча слушали. Даже Гонория была слишком шокирована, чтобы изображать истерику. Наконец Элеонора тихо спросила:

– Значит, вот что случилось с Эдмундом? Его убил кто-то из людей ди Граффео?

Дарио нахмурился:

– Не знаю. Трудно сказать наверняка. Но мы все удивлялись, что он в тот день поплыл один. Как вам известно, я собирался отправиться с ним, но не смог. Не представляете, сколько раз я сокрушался, что все получилось именно так! Ну почему Эдмунд не пошел домой? Может, его заманили в ловушку при помощи записки якобы от кого-то из наших? Или негодяи сделали что-нибудь с моей лошадью, и она из-за этого захромала? Может, Эдмунда похитили и убили, а потом на лодке вывезли тело в море и сбросили за борт, чтобы не осталось улик?

При этих словах Гонория ахнула и побледнела.

– Параделла… – предостерегающе процедил Энтони, – вы забыли – здесь его мать!

– Миледи, мне нет прощения! – вскричал Дарио, кинулся к ней и начал поглаживать ее руку, бормоча извинения и сожаления.

Энтони со значением взглянул на Элеонору, та кивнула и позвонила в колокольчик, вызывая свою личную горничную Дженет. Девушка пришла немедленно, и Элеонора уговорила Гонорию – на этот раз слишком потрясенную, чтобы рыдать – отправиться наверх вместе с горничной и побыть с Самантой, чтобы присутствие девочки ее ободрило.

Когда Гонория с Дженет вышли и дверь за ними захлопнулась, Энтони снова повернулся к Дарио:

– Теперь рассказывайте все. Что именно Эдмунд для вас делал?

– Он захотел помочь. А мы… он же англичанин, и мы понадеялись, что его никто не заподозрит. В любом случае, рассудили мы, гражданина другой страны они тронуть не осмелятся, особенно такого знатного. Мы доверили Эдмунду наши имена.

– Как это – имена? Что-то не пойму.

– Видите ли, общество тайное, нам грозит серьезная опасность, поэтому мы решили не называть друг другу своих имен. Мы собираемся только маленькими группами, по два-три человека одновременно, не больше. Новости передаются от одной группы другой. Так же действовали и карбонарии. Но для них это была большая проблема, поскольку всех членов организации не знал никто, поэтому было непонятно, кому можно доверять, а кому – нет. Особенно ситуация осложнилась, когда движение начало расти. Возникли огромные трудности с передачей информации. Вот мы и придумали составить список всех наших людей и спрятать его в надежном месте. Это задание мы и поручили Эдмунду.

– Он знал все ваши имена? – спросила Элеонора. – И хранил список где-то в нашем доме?

Дарио кивнул:

– Да. Когда Эдмунд погиб, мы опасались, что это был вовсе не несчастный случай, и, возможно, наши враги, перед тем как расправиться с ним, заставили выдать имена. Мы ждали, боясь за свою жизнь. Но никого из нас не арестовали, не бросили в тюрьму, не убили, и тогда мы подумали – вероятно, злодеи к гибели Эдмунда непричастны, и ди Граффео о нем не знает. – Дарио помолчал, затем продолжил: – И все равно мы беспокоимся из-за списка. Эдмунд положил его в какой-то тайник. Вдруг бумаги попадут в руки графа? Тогда мы будем уничтожены.

– Из-за этого вы и приехали в Англию? – уточнила Элеонора.

– И проникли в чужой дом, будто вор? – рявкнул Энтони и, подойдя вплотную к Дарио, посмотрел на него сверху вниз. – Хотели украсть список?

– Что? – Дарио снова вскочил, глаза его пылали гневом. – Да как вы смеете? Вы обвиняете меня? Думаете, это я напугал леди Элеонору? Это я пытался причинить ей вред?

Энтони изогнул бровь:

– Во всяком случае, вы были не вполне откровенны с ней.

– Неправда! Ну хорошо, я не рассказал ей о списке и об участии в нашем деле Эдмунда. Мы не болтаем о Союзе на каждом углу. Это может стоить нам жизни. Но я бы ни за что не причинил вред Элеоноре! – Дарио с мольбой во взгляде повернулся к ней, потом взял ее руку в свои: – Вы должны мне верить. Я очень уважаю и ценю вас. Я бы не смог причинить вам даже малейшее неудобство, не говоря уже о большем. Да, я хотел получить список. Да, за этим я приехал в Англию, – вид у Дарио стал смущенный, – но, поговорив с вами, сразу понял, что о деятельности Эдмунда вам ничего не известно. Следовательно, и о местонахождении списка вы не знаете.

– Вряд ли он у меня, Дарио, – успокаивающим тоном проговорила Элеонора. – После всего случившегося я обыскала весь дом. Перебрала вещи Эдмунда и свои собственные тоже. Но никакого списка не было. Иначе я бы его непременно нашла. Или Эдмунд спрятал его в каком-то другом надежном месте, или успел уничтожить перед смертью. Если… – Голос Элеоноры задрожал, но она сглотнула и продолжила. – Если Эдмунда и в самом деле убили люди графа, возможно, он ожидал, что это случится, и избавился от списка.

– Однако ди Граффео не прекратит поиски, – настаивал Дарио. – Очень может быть, за ограблениями стоит именно он. Конечно, сам граф в дом залезать не стал бы. Грязная работа не для него. Он к вам кого-то подослал. Графу необходим список. Он ни перед чем не остановится, чтобы его заполучить.

– В таком случае граф его не получит, – заверила Элеонора Дарио. – Можете не сомневаться – списка здесь нет.

– Потому я и предлагал вам уехать со мной в Италию, – продолжил Дарио. – Вас необходимо защитить от графа.

Энтони весьма неэлегантно фыркнул:

– Если так, зачем хотели увезти ее обратно в Неаполь? Это все равно что бросить курицу прямиком в лисью нору. Нет, здесь намного безопаснее. Не беспокойтесь. Я прослежу, чтобы с леди Скарбро ничего не случилось.

Дарио уставился на Энтони, воинственно вскинув подбородок. Элеонора быстро шагнула между ними.

– Я прекрасно могу защитить себя сама, – решительно произнесла она. – Так что вам обоим не стоит беспокоиться.

Элеонора повернулась сначала к Дарио, потом к Энтони, наградив обоих долгим предостерегающим взглядом. Через несколько секунд Дарио шагнул назад и отвесил ей изящный поклон:

– Ну конечно же, миледи. Я и не думал сомневаться в ваших способностях. И все же льщу себя надеждой, что вы позволите мне остаться пока в Лондоне.

Хочу, чтобы вы знали – я всегда рядом и готов исполнить любую вашу просьбу.

– Благодарю, – улыбнулась Элеонора. – Я этого не забуду.

Бросив последний враждебный взгляд в сторону Энтони, Дарио развернулся на каблуках и удалился.

– Не доверяю я этому человеку, – мрачно заметил Энтони.

– Какая неожиданность, – невесело улыбнулась Элеонора.

Теперь Энтони излил свое недовольство на нее:

– А вы, несомненно, теперь считаете его отважным рыцарем на белом коне? Этот человек непрерывно лгал вам с того момента, как в первый раз шагнул к вам на порог. Неужели вас даже это не смущает?

Элеонора пожала плечами:

– Если бы женщины не доверяли всем мужчинам, которые что-то от них скрывают, желая защитить, мы, бедняжки, ни на одного из вас не смогли бы положиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию