Страшное гадание - читать онлайн книгу. Автор: Елена Арсеньева cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страшное гадание | Автор книги - Елена Арсеньева

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Марина наконец-то додумалась взглянуть на часы и какое-то время неотрывно смотрела на них, тихо моргая: стрелки показывали два. Пополудни, ясное дело: ночью солнышко-то не светит! Да… Вот это заспалась так заспалась. Немудрено, что в комнате все выстыло, немудрено, что она просто помирает с голоду. А может быть, зловредная Джессика нарочно решила ее не будить? И к ней вообще никто больше не придет?

Марина уже решила было взять судьбу в свои руки и потянулась одеваться, чтобы самой спроворить себе и ванну и завтрак (обед?) добыть, как в дверь постучали.

Марина радостно сорвалась с постели, замялась, пытаясь принять ледяную мину на случай, если перед ней окажется предательница Глэдис, – но военные приготовления оказались напрасны, ибо на лицо ее взлетело выражение детского изумления при виде человека, стоящего за дверью.

Это была Джессика.

– Вы-ы?! – возмущенно выдохнула Марина и сделала движение захлопнуть дверь перед ее наглым носом, однако Джессика проворно выставила ножку, придержала дверь, и тут же из-за ее спины в комнату втерлась горничная с охапкою дров, а следом другая – с кувшинами, и третья – с подносом. Удостоверясь, что Глэдис среди них нет, Марина не стала шуметь, а покорно взобралась на постель и быстро-быстро принялась есть, рассудив, что, пока девчонки разжигают огонь и наполняют ванну, все равно не удастся сказать Джессике все, что она думает. Джессика ведь тоже за словом в карман не полезет, и неизвестно, до чего они смогут дойти во взаимных обличениях. Недоставало только, чтобы все в замке узнали, как мисс Ричардсон отбила у «русской кузины» двух любовников разом. Нет, лучше подождать, пока горничные уйдут.

Они, впрочем, не спешили. После молниеносного завтрака Марине предложили проследовать в ванну, что она и сделала с удовольствием. У девчонки, которая помогала ей, чуток глаза из орбит не повывернулись при взгляде на ее избитые, исцарапанные, стертые ноги, и, хоть она благоразумно смолчала, Марина поняла: без сплетен все же не обойдется. Она уповала лишь на то, что Джессика, которая так и оставалась в комнате все это время, ничего не заметила. Впрочем, как тут же выяснилось, уповала напрасно: едва горничные ушли (не сказав в отличие от Глэдис за все это время и двух слов и ничего не уронив – опять же в отличие от нее же), как Джессика отошла от окна, в которое смотрела якобы с величайшим интересом, и пристально взглянула на Марину:

– Что с вашими ногами?

Все это время пристойного молчания Марина пыталась решить, как держать себя с Джессикой, и решила в конце концов вообще слова ей не говорить, а только бросать на нее презрительные взгляды. Но от такой наглой прямолинейности все ее благие намерения разлетелись в пух и прах, и Марина ответила не менее прямолинейно, а также нагло:

– Ваше-то какое дело?

– Большое, – спокойно сказала Джессика. – И даже очень. Вы что, где-то были ночью? Выходили куда-то?

У Марины просто-таки дыхание сперло! Нет, это же надо, а?!

– Будто вы не знаете! – не сдержав ненависти, буркнула она. – Полно дурочку из себя корчить.

– Если кто-то что-то здесь и корчит, это лишь вы, Марион, – с непоколебимым спокойствием ответила ей Джессика. – Отвечайте мне. Если я спрашиваю, значит, в этом есть необходимость.

– Вам необходимо услышать – что? – яростно сверкнула глазами Марина. – Что я нынче ночью едва не сделалась жертвою насилия по вашей милости и по милости ваших сообщников? Что вы разыграли гнусную интригу, и когда я пошла ночью…

– Ага, стало быть, вы все-таки выходили, – удовлетворенно кивнула Джессика. – А ведь, помнится, я вам в самом начале нашего знакомства говорила о разных неприятных случайностях, которые обрушиваются на тех людей, кои не могут ночью спокойно улежать в своих постелях.

«Ты-то ведь тоже не улежала, однако едва ли это было так уж неприятно!» – с ненавистью подумала Марина, вспомнив, как выплясывала ночью Джессика и заставляла выплясывать Хьюго, однако за самый хвостик успела ухватить уже готовое сорваться словцо. Ее вдруг пронзила догадка: Джессика и не подозревает, что она видела ее с Хьюго! И, как ни велико было искушение бросить ей в лицо оскорбление, Марина все-таки удержалась и в самый последний момент успела вильнуть в сторону:

– Опять-таки по вашей милости!

– Ну, я же не виновата, что вы столь любопытны, Марион! – развела руками Джессика. – Любопытны и дурно воспитаны. Читать чужие дневники и письма у вас постепенно входит в привычку, а это не доводит до добра. Вы недостаточно умны, чтобы понять истинную подоплеку того, что выражено словами. Их глубинный, истинный смысл остается для вас скрыт, а потому вы принимаете за действительность свои нелепые измышления и совершаете множество ошибок.

– Ладно, совершаю, а вам-то что до этого? – грубо спросила Марина. – Ваша какая в том забота? С чего это вы взялись учить меня уму-разуму? Подумаешь, мать-настоятельница какая выискалась! Сама-то завралась до того, что небось и запуталась, с кем когда…

«С кем когда спать», – хотела сказать она, но снова заставила себя замолчать. Не время. Еще не время! Она обещала пока не открывать свои карты.

Но, договорив или не договорив, ей удалось наконец-то взбесить Джессику, и Марина испытала истинное удовольствие, увидав, какой яростью сверкнули светлые глаза, утратив обычную безмятежную прозрачность и резко потемнев. В гневе Джессика еще пуще похорошела. Впрочем, она тоже не дала себе воли, и голос ее звучал спокойно – только резкое движение, которым она сбросила с плеча каштановый локон, выдало ее состояние.

– Поверьте, мисс Марион, я не для того к вам пришла, чтобы ссориться. Мы сейчас напоминаем двух горничных, готовых вцепиться друг другу в волосы из-за пригожего конюха. Если вам не по нраву Хьюго, это дело вашего вкуса, но меня сюда, пожалуйста, не впутывайте! – Она чистоплотно поджала губки. – Ни Хьюго, ни какой-либо другой мужчина меня не интересуют сами по себе, готова присягнуть на Библии. Меня интересует только лорд Маккол. Только он один. И вовсе не потому, что вы там навоображали себе вашим куцым, распутным умишком!

В горле Джессики что-то заклокотало, и Марина торопливо убрала руки за спину, потому что ничего она так не хотела в жизни, как вцепиться сейчас в эти каштановые, тщательно разубранные локоны. Но Джессика заговорила вновь:

– Еще раз повторяю: я к вам пришла не просто для приятной – вернее неприятной! – беседы. Дело в том, что Десмонд наконец вспомнил и про вас и решил, что следует поговорить с вами прежде, чем до вас дойдет очередь у судебного пристава.

«Наконец вспомнил и про вас», конечно, заслуживало той сердечной боли, которую испытала Марина, но следующие слова повергли ее в изумление, которое заглушило боль:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию