Диагноз - читать онлайн книгу. Автор: Алан Лайтман cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Диагноз | Автор книги - Алан Лайтман

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Алекс опустился на колени и положил голову отцу на колени.

— Я люблю тебя, — прошептал Билл. — Я устроил такой кошмар из нашей жизни, но я люблю тебя.

— Пожалуйста, не умирай.

— Я не собираюсь умирать.

Алекс попытался что-то сказать, но не смог.

— Ты обещаешь? — с трудом произнес он.

— Я делаю все, что могу.

Алекс поднял голову. Лицо его, мокрое от слез, блестело в свете, проникавшем в окно.

— Я хочу, чтобы ты был таким, как раньше, — сказал он.

— Я стараюсь. Я очень стараюсь поправиться. Ты же знаешь, как сильно я тебя люблю?

Алекс утвердительно кивнул. Он встал и вытер слезы рукавом рубашки.

— Я пойду в свою комнату.

Билл молча смотрел, как сын вышел из спальни и прикрыл за собой дверь.

* * *

Он лежит на полу, рисуя лист. Многие листья уже опали, но этот остался. Прошло три недели, и Билл заметил, что тени переместились дальше от окна, солнце поднималось теперь ниже над горизонтом. Смена времен года. Открылись новые виды. Форма листа стала другой. Лист был тот же, но он изменился, как меняется человек, набирая вес или становясь старше. Это такое же испытание, как если бы Билла спросили, сможет ли он заметить в себе малейшие изменения, если не станет постоянно копировать сам себя. Но он замечает, он наблюдает мельчайшие детали и рисует новые тени так, словно они первые в его жизни. Он хочет, чтобы его ум был свободным и пустым, готовым воспринять каждую новую вещь так, как она возникает. Он воображает, что это его самые первые рисунки. Вот первый в истории вырост, вот первые боковые доли, первые мысы и первые долины. Он убеждает себя в том, что никогда в жизни не видел этот лист раньше, чтобы в данный момент видеть его более совершенным. Он должен зарисовать лист как можно точнее, ибо никто, кроме него, не замечает этот уникальный, единственный в своем роде лист. Никто, кроме него, Билла Чалмерса. Эта мысль наводит на него грусть, но одновременно заставляет работать. Никогда в жизни не чувствовал он себя столь одиноким.

Он одинок, но он не один. Он не один, потому что, рисуя на полу листья-тени, он слушает звуки и слышит вездесущий шум, низкий жужжащий тон, прячущийся под другими звуками. Он не может вырвать это жужжание из своей головы. Он закрывает окна, выключает телевизор и компьютер, но нескончаемый низкий гул вибрирует и рокочет в ушах, разламывая голову. Что это? Что это? Он закрывает уши ладонями, но звук не исчезает. Он внедряется в кости, он заполняет собой все тело, разрывает мышцы, сворачивает кровь и уничтожает тишину. Что это? Билл чувствует свой пульс, ощущает биение сердца. Шум и пульс вибрируют в унисон, заглушая друг друга. Он ловит ртом воздух, старается прислушаться к своим мыслям в промежутках между вдохами, но и между вдохами нет тишины, нет места и воздуху. «Будь ты проклят, — кричит он. — Будь ты проклят». Он корчится, судорожно пытается вдохнуть, но от этого шум становится только громче, доходя до степени пронзительного визга, вибрации электрического тока, стона, который испускает его измученный мозг. Он швыряет стул в телевизор. «Я сломаю каждую машину на этой планете. Миллиарды мобильных телефонов и факсов, компьютеров и автомобилей, телевизоров и других машин, которым несть ни имени, ни числа. Я вырву из стены все телефоны».


В конце октября, за несколько дней до назначенной ПЭТ, рисунки Билла потеряли свою точность. На этот раз дело было не в руках, а в глазах. Биллу перестало хватать света. Когда он подтягивался к окну и, скрючившись у стены, смотрел на улицу, ему казалось, что дома напротив находятся на расстоянии в сотни миль. Первым исчез цвет. С противоположной стороны комнаты кровать казалась теперь смутной белой баржей с неотчетливыми контурами. Слова на экране компьютера сначала потеряли четкость, а потом превратились в темные полоски. Но несмотря ни на что, он продолжал рисовать, охваченный каким-то исступлением. Иногда его рисунки захватывали стены.


— Нет, нет. — Мелисса склонилась к мужу и прижалась губами к его правой щеке. — Тебе нужна сиделка. Можем ли мы ее нанять?

— Мне не нужна сиделка.

— Ты натыкаешься на мебель, роняешь на пол пищу.

— Я нормально вижу.

— Нет, теперь я буду сидеть дома и не стану оставлять тебя одного. Мне следовало сделать это раньше.

— Мелисса, ты что, не слушаешь меня?

— Я остаюсь дома, Билл.

ВИЗИТЫ

Билл сидел у окна спальни, когда в дом вошли его мать и Питер. Они приехали из аэропорта на такси так быстро, что Билл не успел одеться и сидел сейчас в своем кресле в халате, выставив на всеобщее обозрение бесполезные белые ноги. У него едва хватило времени спрятать очередную открытку с пожеланиями скорейшего выздоровления, чтобы не показать, до какого жалкого положения он докатился. Но разве можно было скрыть множество букетов цветов, которые, несмотря на радостные оттенки и благоухание, придавали спальне похоронный вид. Билл раздумывал, не подъехать ли ему к шкафу, чтобы достать брюки и попробовать их надеть, когда на лестнице послышались тяжелые шаги. Это Питер. В дверь нерешительно постучали. Биллу очень хотелось видеть Питера, и одновременно он страшился этой встречи.

— Питер?

— Да, собственной персоной. Мелисса подумала, что твоей маме надо пока побыть внизу, чтобы дать нам время поговорить наедине.

Питера непроизвольно передернуло, когда он увидел Билла в инвалидном кресле. Взяв себя в руки, он подошел к другу и обнял его.

— Прости меня за такой затрапезный вид, — сказал Билл. — Стероиды меня не украшают.

Он вымученно улыбнулся и, прищурившись, взглянул на друга, которого не видел целых два года, а теперь с трудом различал его силуэт. Гигант с поредевшими на макушке жесткими рыжими волосами, хромающий после травмы, полученной во время игры в американский футбол. Питер, как всегда, заполнил собой все помещение, став, без лишних слов, хозяином положения. Все было как обычно, но на этот раз Питер, удрученный состоянием друга и сильным парфюмерным запахом спальни, явно пребывал не в своей тарелке. Он не стал говорить пустых слов, снял пиджак, положил на туалетный столик и уселся на диван.

— Мелисса говорит, что ты вообще не выходишь из спальни.

Билл со вздохом кивнул:

— Я очень рад, что ты приехал.

— Вот черт, Билл. Вышла дерьмовая штука. Почему я не приехал раньше? Я должен был приехать.

Питер посмотрел на Билла, сидевшего у окна, потом обвел взглядом комнату, стараясь не задерживаться на отдельных предметах. Если он и заметил рисунки на полу, то никак на них не отреагировал. Он снова посмотрел на Билла и улыбнулся.

— Лайза Белл шлет тебе наилучшие пожелания. — Он помолчал. — Она дважды вышла замуж и дважды развелась. Теперь вернула себе девичью фамилию. Она снова Белл.

— Лайза Белл. — Билл припомнил хорошенькую девочку с розовыми щечками и завитками белокурых волос, на лице которой была всегда написана надежда, что кто-нибудь сейчас обнимет и поцелует ее. Сейчас Лайза Белл в миллионах миль отсюда, и Биллу нет никакого дела до нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию