Курорт. Другие люди - читать онлайн книгу. Автор: Сол Стейн cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Курорт. Другие люди | Автор книги - Сол Стейн

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Подняв голову, Генри увидел, как какой-то мужчина пытается забраться обратно в шкафчик.

Генри схватил его за плечо.

— Нет, нет! — вопил мужчина. Он сошел с ума.

— Уходите! — крикнул Генри и опустился на колени рядом с Маргарет.

— Ты можешь идти?

Она кивнула.

— Конечно. Как только приду в себя.

— Нам надо уходить, — Генри поднял голову, обращаясь к остальным. — Вы должны уйти отсюда. Пошевеливайтесь! — Никто не двинулся с места.

К нему подошел высокий, мускулистый мужчина:

— Я открыл остальные шкафчики, но они боятся выйти из здания. Некоторые совсем плохие.

Он резко отличался от остальных. В нем чувствовалась сила.

— Вы можете мне помочь? — обратился к нему Генри.

— Конечно.

Вдвоем они подхватили Маргарет, поставили ее на ноги. Она массировала бедра.

— Сейчас все будет в порядке.

— Мы должны как можно быстрее добраться до леса, — пояснил Генри.

Едва они вышли из здания, мозг Генри пронзила новая мысль: а как же люди в запертых номерах? Они сгорят заживо, если огонь доберется до зданий. Но он не мог помочь всем. Может, пожарные команды прибудут до того, как займутся основные корпуса.

Добравшись до леса, они остановились, чтобы перевести дух, и тут же Генри заметил Джейка, призывно машущего ему рукой. Поспешил к нему.

Юноша привязывал Блауштейна к дереву его же поясом.

— Он пытался удрать. Ему нельзя доверять. Это ваша жена?

Генри кивнул.

— А тот?

— Его я не знаю.

Маргарет и мускулистый мужчина подошли к ним.

— Маргарет, это Джейк, — представил юношу Генри. — Он помогал мне.

Мужчина протянул руку.

— Меня зовут Шамир.

— Генри Браун, — ответил Генри, пожимая ее. — Моя жена, Маргарет.

Джейк пожал руку Шамиру.

— Джейк Феттерман.

— Давно вы в «Клиффхэвене», Шамир? — спросил Генри.

— С прошлой недели. Я тут на хорошем счету. Побывал в шкафчиках дважды. А сегодня простоял только два часа, так что даже не устал.

— А что вы такого сделали?

— Мой гид привел меня в номер и сказал что-то о моей внешности. Кажется, отметил, что я не похож на еврея. Я ответил, что и в нем нет ничего еврейского. Короче, мы заспорили, и я предложил ему заниматься своим делом и помалкивать. А в результате провел в шкафчике четыре часа до того, как распаковал чемодан.

— Потрясающе. А кто порекомендовал вам приехать сюда?

— Видите ли, я фотограф. Добирался на попутках из Сан-Франциско в Сан-Диего. Я довольно часто путешествую таким способом. Во-первых, экономятся деньги, во-вторых, встречаешь интересных людей. В Сан-Франциско кто-то сказал мне, что «Клиффхэвен» расположен в исключительно живописном месте.

— Они схватили и того, кто подвозил вас?

— Нет, нет, — покачал головой Шамир. — Увидев поворот на «Клиффхэвен», я попросил меня высадить. И пришел сюда сам, с маленьким чемоданом, внезапно оказавшись в тюрьме. Они взяли два хороших фотоаппарата. Очень хороших. А этот не нашли.

Шамир достал из кармана крошечную «минолту».

— Я сделал потрясающие снимки, дождался темноты, а потом спустился той же дорогой, по которой и пришел.

— И у шоссе встретили шестерых с дубинками?

— Вы тоже? — спросил Шамир.

Генри кивнул.

— И что вы собираетесь делать?

— Хотим поджечь этот лес. Сколько ты собрал куч, Джейк?

— Шесть или семь, а потом заметил, что Блауштейн собрался дать деру.

— Одну минуту, — вмешался Шамир, — вы можете показать, где находится самая дальняя куча?

— Думаю, там, — указал Генри.

— А в эту сторону?

Генри взглянул на Феттермана. Джейк показал, где собрал последнюю кучу.

— Простите, — покачал головой Шамир, — но этого явно недостаточно, если вы стремитесь к большому пожару. Самолет с запасом нитрата аммония потушит огонь в два-три захода.

— Откуда вы это знаете? — спросил Генри.

— Где-то читал. Сам я не тушил пожары, но служил в авиации.

— Если в «Клиффхэвене» есть средства пожаротушения, в их состав наверняка не входят самолеты, — заметил Генри.

— Если лес загорится, пожарникам придется обратиться за помощью к армии. Тут все пересохло. Год назад в лесном пожаре сгорело несколько тысяч акров.

— «Клиффхэвен» не станет просить о помощи.

— Тогда попросим мы, — заявил Шамир.

— Все телефонные линии идут через коммутатор, — Генри взглянул на Блауштейна. — Или я не прав?

Блауштейн закашлялся.

Генри подошел к нему вплотную.

— В чем дело? Вы больны?

Блауштейн покачал головой.

Генри поднял руку и ударил его по лицу.

— Не бейте меня, — заверещал Блауштейн.

— Отвечайте.

— Прямой телефон есть в доме мистера Клиффорда.

— Надеюсь, провода не сгорят до того, как мы доберемся туда, — Шамир потянулся. — Ну что, будем собирать хворост?

— Нет, — покачал головой Генри. — Обойдемся тем, что есть. Они могут начать поиски и поймать нас до того, как мы зажжем хоть одну кучу. Нельзя идти на такой риск, — он взглянул на Маргарет. — Ты нам поможешь?

— Конечно, — ответила та.

— Отлично. Давайте начнем с крайних куч и будем двигаться к центру. Дайте мне спички, Джейк.

— Я не курю, — ответил Феттерман. — А вы?

Генри посмотрел на Шамира, но тот пожал плечами.

— То есть после всех наших трудов выясняется, что нам нечем зажечь хворост?

Глава 18

Мистер Клиффорд обычно проводил собрания в углу ресторанного зала, где он мог встать на самой высокой площадке и видеть лица всех сотрудников. Сегодня он испытывал такое же возбуждение, как и в тот день, когда узнал о бомбежке Пёрл-Харбора. Предчувствие битвы вдохновляло его. На щеках Клиффорда горели пятна румянца. Он поднял руки, призывая к тишине.

— Дамы и господа, сегодня, как вам всем известно, у нас не совсем обычная встреча. По этому поводу я хочу сделать два сообщения.

Собрались все, за исключением пяти-шести человек, охраняющих границы «Клиффхэвена». Ничего, Аллен Трэск проинструктирует их позже.

— Вы все знаете, что один из наших гостей, Генри Браун, сбежал, избив одного из охранников. За это он, разумеется, понесет суровое наказание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию