Женушки из Бата - читать онлайн книгу. Автор: Венди Хоулден cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женушки из Бата | Автор книги - Венди Хоулден

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Вместо этого он стал ходить взад и вперед, стараясь успокоиться. Казалось, мозг у него закипает от напряжения. Он знал, что ему следует позвонить Аманде. Она — мать Тео. У нее есть право знать, что происходит. Хьюго надеялся, что она может знать, что нужно делать. Он набрал номер.

— Привет, это Аманда Хардвик, — сказал автоответчик на ее мобильном телефоне. — Простите, я не могу сейчас ответить на ваш звонок, но если вы оставите сообщение…

У Хьюго от паники кружилась голова. Он хотел носиться кругами и кричать, но не мог себе этого позволить. Ему требовалось держаться ради Тео. Жизнь ребенка может зависеть от решений, которые он примет сейчас. Хьюго сделал глубокий вдох — такой глубокий, что у него все поплыло перед глазами. Затем к нему пришло решение. Элис. Конечно. Он может позвонить Элис.

* * *

Элис находилась наверху, когда услышала, как звонит телефон. Она укладывала Розу спать на оттоманку, или правильнее будет сказать в оттоманку. Джейк находился дома, вероятно, все еще из-за того, что офис был завален собранным мусором. Джейк и ответил на звонок.

— Элис? — переспросил он подозрительно. — Да, она здесь.

«Хотя давно пора отсюда съехать», — мрачно подумала Элис. Сразу после обнаружения использованных презервативов она впала в такую ярость, что была готова уехать и забрать с собой Розу. После унижений на вечеринке это стало последней каплей. Затем сработал ее природный здравый смысл. Эмоциональные решения о кардинальных переменах хотя и искушают, но часто приводят к раскаянию в дальнейшем. Она должна принимать решения не только в своих интересах. Самыми важными были интересы Розы.

В конце концов она приняла решение остаться из-за вроде бы мелкого фактора, который все-таки нельзя было считать незначительным. Джейк, казалось, искренне раскаивался. Элис впервые услышала, как он извиняется или признает, что был неправ.

– Я знаю. Я сглупил, — простонал Джейк, а его красивое лицо исказилось от раскаяния. Он явно сожалел о случившемся. — Я честно не думал, что в презервативе будет дырка. Я честно нечасто пользовался ими раньше.

Элис поморщилась.

Он попробовал другую тактику.

– И, конечно, твои права, как человека, более важны, чем права каучуконосных деревьев.

– У деревьев нет прав, Джейк. Это деревья.

Джейк возбужденно провел рукой по длинным темным волосам, затем посмотрел на нее своими красивыми, слегка раскосыми глазами. Раньше она всегда таяла от этого взгляда, а тут он еще и смотрел умоляюще.

– О, дерьмо. Эл, прости меня. Пожалуйста. Я сделал это только потому, я не знаю… — Джейк снова провел рукой по волосам. Судя по виду, он был в отчаянии. — Наверное, потому, что меня так волнует все, происходящее на планете. Послушай, Эл, это не самое страшное преступление в мире. Дай мне еще один шанс. Ради Розы, если и не ради кого-то другого.

Элис нахмурила брови. Аргумент Розы был сильным. В самые трудные минуты, когда она думала над серьезными вопросами, связанными с дальнейшей жизнью, Элис пыталась напомнить себе, что, несмотря на все поведение Джейка, несмотря на то, что путь оказался окольным, Джейк принес в ее жизнь обожаемую Розу. Она на самом деле хотела бы обходиться без нее?

С другой стороны, правильно ли оставаться с Джейком? Ее мать определенно так не думала.

Миссис Даффилд потребовалось приложить значительные усилия, чтобы скрыть свою ярость после известия о том, что на самом деле случилось с дочерью. Ей потребовалось приложить еще большие усилия, чтобы сдержать порыв и не заявить: «А я тебе о чем говорила?»

— Конечно, ты в любом случае хотела бы иметь Розу, — согласилась мать. — Она совершенно очаровательна. Но в идеале у тебя должен был быть выбор — будет она зачата или не будет. Как ты сама понимаешь, после этого получается уже совсем другое решение. Трудно отказаться от материнства.

– Ты мне будешь рассказывать, — уныло ответила Элис.

– Но, по крайней мере, у большинства женщин есть возможность принимать первое решение.

– О, хорошо, Джейк был идиотом, — по-деловому заявила Элис. — Это я признаю. Но я сделаю еще одну попытку.

– Понятно. Но ты уверена, что хочешь остаться… — временно ее мать все-таки сломалась, — с этим фанатиком?

– Мама, мы должны попытаться ради Розы, — твердо сказала Элис. — Джейк — ее отец, и я хочу, чтобы она росла в нормальной семье, как и я, с двумя любящими родителями. Ты просто не представляешь, как тебе повезло, раз вы даже никогда не ругались с папой.

* * *

— Скажите, кто ее спрашивает?.. — донесся снизу раздраженный голос Джейка. Вернувшись из воспоминаний, Элис поняла, что Джейк все еще разговаривает по телефону. Но ведь это звонят ей? Она в негодовании отправилась к верхней ступеньке лестницы, чтобы послушать. — Значит, вы утверждаете, что вы ее друг, — говорил Джейк. — Но что мне ей сказать? Кто ее спрашивает?

Хьюго на другом конце провода не ожидал, что вначале придется прорываться сквозь систему безопасности Элис. Он неприятно удивился тому, что после невероятного случая с презервативами Джейк все еще там.

— Скажите ей, что это друг, — упрямо повторил он.

— Да, но что за друг?

Бойкий, слегка плаксивый голос звучал настойчиво и в нем стали появляться стальные нотки. Хьюго знал, что Джейк мгновенно повесит трубку, если он представится. Мысль об этом в то время как Тео, возможно, умирает, привела его в ярость. Если бы Джейк был рядом, он мог бы его убить. Приложив нечеловеческие усилия, он попытался успокоиться.

— Пожалуйста, передайте ей трубку. Это срочно.

Последовало недовольное молчание. Хьюго почувствовал, что на другом конце сейчас повесят трубку. Затем он услышал отдаленный голос Элис, что было чудом. Вероятно, она только что вошла в комнату. Хьюго хотелось закричать, чтобы привлечь ее внимание. Но он понимал, что это бесполезно.

— Это меня? — донеслось до Хьюго.

Когда Джейк передавал трубку, что-то упало.

— Алло!

— О-о, Элис, слава Богу, что ты подошла, — Хьюго резко хватал воздух. — Ты должна мне помочь. Я не знаю, что с ним такое, он…

Элис нахмурилась.

— Кто это?

— Хьюго.

— Хьюго?

Элис почувствовала, что краснеет. При воспоминании об их последней встрече у нее стало учащенно биться сердце. Она вспомнила, что сказала. Сколько она выпила. Что он вероятно о ней подумал.

Находившийся в другой части комнаты Джейк напрягся, услышав имя. От него исходила враждебность.

– Он? Что ему надо?

– Что случилось? — спросила Элис, прилагая усилия, чтобы не обращать внимания на мужа. Она тут же почувствовала, что это не звонок вежливости.

– Тео. У него сыпь, — прохныкал Хьюго. — Выглядит ужасно, Элис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению