Женушки из Бата - читать онлайн книгу. Автор: Венди Хоулден cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женушки из Бата | Автор книги - Венди Хоулден

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Восхитительная брюссельская капуста, — заметила мать Элис.

– Рад, что она вам понравилась. — Уверенность Джейка восстановилась. Он снова стал веселым и бойким. — Все выращено дома без какой-либо химии. Не можем дождаться, когда Ро начнет есть твердую пищу, правда, Эл? У нее будет такая прекрасная еда.

– Все правильно. — Элис посмотрела на зеленые кружки у себя в тарелке. Ею служил маленький пластиковый поднос из тех, на которых в магазинах продают ряд продуктов. Собирать брюссельскую капусту в холоде было ужасно. В особенности, если учитывать, в чем она росла. — Вы сами ее выращиваете? Какие молодцы.

— Миссис Даффилд прилагала усилия, чтобы демонстрировать хорошее настроение. — И как вообще дела у вас в саду? С червями все в порядке?

Элис вздохнула. С червями все было плохо, как и всегда. У Джейка возникла новая навязчивая идея — разведение овощей, поэтому она надеялась, что у нее появится возможность отправить червей в ближайший магазин для рыболовов. Но Джейк нарушил ее планы в последнюю минуту.

У Элис внутри все опустилась, когда Джейк начал описывать овощные грядки, обустроенные с учетом Инь и Ян.

– Со стороны Инь по большей части разводятся белые овощи, турнепс, лук и так далее. А со стороны Ян овощи темнее — свекла и другие. И, конечно, брюссельская капуста.

Элис подумала, что брюссельская капуста оказалась единственным овощем, который вырос. С Инь и Ян или без Инь и Ян.

Миссис Даффилд кивала. Элис практически видела, как у матери зарождается надежда, что у них с трудным зятем все-таки найдется тема для разговора.

– А каким удобрением вы пользуетесь? — спросила мать Элис.

Пальцы ног Элис под столом свернулись в трубочки. Она молилась всем божествам, которые только могли прислушиваться к разговору. «Пожалуйста, — молча повторяла она, — пусть Джейк, хоть он идеалист и пророк, будет не стопроцентно честен хотя бы один раз. Пожалуйста, пусть он проявит такт».

– Удобрением? — улыбнулся Джейк. — Я использую природное и самое лучше удобрение, которое только есть на рынке.

– О-о, расскажите, — подбодрила его миссис Даффилд. — Я всегда ищу хорошие. Значит, это не кровь, рыба и кости?

— Человеческие испражнения, — еще шире улыбнулся Джейк. — Дешево, легко, доступно и, если честно, с ними ничто не может сравниться. И, естественно, полезно для окружающей среды. Послышался громкий звук, напоминающий взрыв. Это отец Элис выплюнул брюссельскую капусту на салфетку. Его перекосило от отвращения. Он положил салфетку на пластиковую поверхность. Занавеска для душа не смогла сослужить службу во время рождения Розы, поэтому теперь использовалась в виде праздничной скатерти. Мать Элис посмотрела на дочь в ужасе.

– Извините меня, — сказала она, отодвинула стул и поспешила вверх по лестнице к туалету.

* * *

В доме на Фицерберт-плейс дела у Хьюго шли точно так же плохо. Например, взять это утро. Аманда ворвалась в ванную и фактически впала в бешенство. Она бранилась, ругалась и сыпала проклятиями.

– Как ты думаешь, что ты делаешь, черт тебя подери? — спросила она.

– Меняю Тео подгузник, — огрызнулся Хьюго. — А на что это еще похоже?

– Это похоже на мой крем для лица, будь ты проклят! — заорала Аманда и выхватила небольшой белый тюбик из руки Хьюго. Затем она затрясла им перед носом мужа. — Ты хотя бы представляешь, сколько это стоит?

Хьюго вздохнул. Он не смог найти обычный детский крем и импровизировал. Крем, который он нашел в ящике прикроватной тумбочки Аманды, казался вполне разумным заменителем. Он в любом случае сомневался, что этот крем стоит дорого. За все время его знакомства с Амандой она никогда не платила за косметические средства.

— Платить должны маленькие людишки, — неоднократно повторяла она. — А людям типа меня все дают бесплатно.

Аманда продолжала размахивать тюбиком перед носом Хьюго.

— Это совершенно особый крем, — продолжала рычать Аманда. — Он убирает морщины и дает цветущий вид.

— Ну, если тебя это успокоит, то попка Тео выглядит цветущей, — ответил Хьюго.

— Ты никчемен, — взорвалась Аманда.

— Говорил горшку котелок: уж больно ты черен, дружок, — рявкнул в ответ Хьюго.

Уход няни Харрис стал откровением не только относительно появления Хьюго в обнаженном виде. Он также показал, что ни Хьюго, ни Аманда совершенно не представляют, что делать с сыном. Они не знали самых основ ухода за ребенком. Ни он, ни она не умели менять подгузники, постоянно сбивались со счета, когда смешивали в бутылочках детское питание. Сколько ложечек уже положили? Но, похоже, не имело значения, недоедает Тео или переедает. Он все равно постоянно плакал.

Ни муж, ни жена не умели готовить, поэтому рождественский обед, как и все остальные, был приготовлен в микроволновой печи из полуфабрикатов. Проходил обед под доносящийся сверху рев, напоминающий одновременно скрежет шлифовального станка и работающий двигатель.

— Это проверка нас на выдержку, — рявкнула Аманда, глядя на мужа поверх бокала с вином, который наполнялся уже несколько раз. Хьюго не знал, что думать.

После обеда Аманда предприняла попытку сменить подгузник. В результате Тео выглядел так, словно получил травму. Подгузник почему-то сразу же съехал в сторону. Или изначально был криво надет. Затем начали открывать подарки. Хьюго получил от жены книгу под названием «Умный ребенок — как умные родители воспитывают умных детей». Тем временем она сама получила книгу от Лауры роман под названием «Ложный шаг».

– Похоже, это о девушке, у которой проблемы с отцом, — объявила Аманда после того, как прочитала написанное на обороте обложке. Хьюго отметил про себя, что ему тоже следует прочитать эту книгу. У него самого было немало проблем как у отца.

– Счастливого Рождества! — воскликнул он, когда пробка вылетела из бутылки с шампанским с такой силой, что ребенок чуть не вылетел со своего детского стульчика. Нижняя губа у него затряслась, и он расплакался.

– О, дерьмо, — нетерпеливо воскликнул Хьюго, обращаясь скорее к себе, чем к Тео.

– Это едва ли его вина, — гневно заметила Аманда. — Ты устроил ему первое Рождество со взрывом. Не мог нормально бутылку открыть?

Хьюго попытался успокоить маленького сына, бормотал ему ласковые слова и чувствовал себя виноватым. Однако Тео его игнорировал и продолжал выть. Слава Богу, думал Хьюго, что после Рождества он сможет сбежать на работу. Следует признать, что Нейл оказался скучной личностью, а «Данн и Дастард» далеко не динамичным агентством. Но, по крайней мере, — и на самом деле по этой причине — это было убежище, где можно насладиться тишиной и спокойствием.

— Мне этого будет не хватать, — глядя на Аманду, иронично заметил Хьюго. Тео продолжал орать.

Она подняла голову. В эту минуту Аманда снова наполняла бокал вином.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению