В канкане по Каннам - читать онлайн книгу. Автор: Венди Хоулден cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В канкане по Каннам | Автор книги - Венди Хоулден

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— И так мил со своей матерью. Замечательная дама эта миссис Херринг.

— В ней есть что-то от Хайацинт Буке, [10] — не согласился отец.

Ему нравились рассказы Кейт о том, что мать Найджела подавала ужин и завтрак на разной посуде и, уходя спать, обязательно выставляла в столовой сервиз к завтраку. Еще больше отца веселила ее безумная любовь к двум старым таксам, которые очень часто и громко портили воздух, а она оправдывала их, говоря: «У этих бедняжек такая грубая кожа».

Но причиной их разрыва стало совсем другое. И дело вовсе не в том, что Найджел Херринг не был сексуальным и всякий раз, когда он пытался поцеловать ее, они стукались зубами и волосы Кейт цеплялись за его очки. И не в той ночи, которую они вместе провели в машине на придорожной стоянке. Кейт тогда поразили его трусы — она даже не подозревала, что такие еще есть в продаже, не говоря уж о том, что их кто-то носит… Нет, смертельным ударом для нее стало то, что она узнала: амбиции Найджела не простираются дальше наследования компании «Херринг энд К°, адвокаты». А Кейт вовсе не собиралась связывать свое будущее с человеком, который был в курсе всех тайн жителей Слэкмаклетуэйта, какими бы они ни были.

— Маргарет, прошу тебя, перестань вспоминать Найджела Херринга! — Шаркая ногами, в кухню вошла бабушка. — Ты как заезженная пластинка!

Кейт с благодарностью посмотрела на старушку. В такие моменты она даже прощала бабушке то, что та убедила родителей назвать дочку Кэтлин, в честь ее любимой певицы. Отец, всегда готовый бороться с тем, что казалось ему претенциозным, долго дразнил дочь, когда та попросила звать ее Кейт. Но девушка держалась твердо, и теперь он, как и вся семья, вспоминал ее полное имя только в редкие минуты гнева.

— Яи не отрицаю, что он был неплохим мальчиком, — добавила бабушка, — только наша Кейт достойна лучшего.

— Лучшего? — Мама недоуменно подняла брови. — Но в нашем городе нет ничего лучше.

— А я и не говорю про наш город! — вспылила бабушка. — Если тебя интересует мое мнение, Кейт нужно уехать отсюда. Немного приключений — вот что ей нужно. Поверь мне, уж я-то знаю.

— Я и не подозревал, что у тебя была такая бурная жизнь, — заметил отец.

— Да, бывали моменты…

Кейт стало интересно, что она имеет в виду. Насколько она знала, в жизни бабушки не случалось ничего особенного. Возможно, эти «моменты» касались деда. У них, как и у родителей Кейт, был очень счастливый брак. И хотя вот уже пять лет как дедушки не стало, не проходило и дня, чтобы бабушка не брала в руки их черно-белую свадебную фотографию. Она гладила снимок, и на полном красном пальце поблескивало простое, потускневшее от времени обручальное кольцо, которое уже невозможно было снять. И Кейт очень хотелось, чтобы ее семейная жизнь с тем человеком, которого она в итоге выберет, была хотя бы наполовину такой счастливой.

— Как жаль, что ты не постаралась как следует! — сокрушалась мать, недовольно оглядывая Кейт с головы до ног. — У тебя такие восхитительные глаза и хорошая чистая кожа! Ты умеешь делать макияж, если, конечно, не ленишься…

Кейт считала свою внешность обычной и понимала, что этим утром она далеко не в лучшей форме. Честно говоря, до лучшей формы было как до Луны! Ногти обкусаны, волосы немыты, к тому же отросшие корни не покрашены.

Выбор одежды занял считанные секунды: черные брюки и черный джемпер-поло — шкаф Кейт был полон однообразных и одноцветных вещей. Что касается макияжа, она не нуждалась в подсказках Даррена относительно «естественности», потому что уже почти не видела смысла краситься. Для чего это нужно в Слэкмаклетуэйте? Ведь здесь нет ни единого человека, ради которого ей хотелось бы хорошо выглядеть!

— Не понимаю, почему ты все время носишь брюки, — добавила мать. — У тебя вполне нормальные ноги, но об этом никто не догадывается, потому что их не видно.

Кейт опустила глаза на свои длинные ноги, которые хоть как-то компенсировали отсутствие талии и слишком большую, по ее мнению, грудь. Она потянулась к подоконнику рядом с дверью, чтобы взять ключи от машины. Но мама еще недоговорила.

— А я надеялась, что ты хотя бы сегодня постараешься, — вздохнула она. — Ведь должен приехать сын вашего босса, не так ли? По-моему, ты упоминала об этом вчера вечером…

— Натаниэль Хардстоун? — Кейт скорчила гримасу. Она чуть не забыла об этом. Может быть, Уэмисса его приезд и взволновал, но для нее он ничего не значил.

— Послушай, Маргарет, — сказала бабушка, выходя из кухни, — оставь девочку в покое. Когда придет время, она найдет себе парня.

— Если только не упустит его, — мрачно промолвила мать.

— Кого — парня или время? — решил пошутить отец.

— Ха-ха! — угрюмо отреагировала Кейт.

— Хотя сын твоего босса может оказаться вполне ничего, — заметила бабушка. — Заранее не угадаешь.

Кейт сжала зубы: она уже все знала. Во-первых, Натаниэль — глупое имя. На ум сразу приходят пухленькие вздорные мальчики, красные бархатные «пажеские» костюмчики, стрижки «под горшок» и роман «Маленький лорд Фаунтлерой». Определенно с таким именем он не может быть красавцем, хотя на это и так нет никаких шансов. Ведь сын Хардстоуна обязательно должен быть, как и его отец, невысоким, напыщенным и ужасно неприятным человеком.

Кейт бежала под дождем к машине, радуясь, что у нее все же есть один необыкновенный секрет. О нем не знали ни мама, ни даже бабушка — в ее жизни все-таки был мужчина. И не какой-нибудь заурядный… Марк был сногсшибательно красив, невероятно сексуален, очень общителен… Как и она, он был уверен, что где-то за пределами Слэкмаклетуэйта кипит настоящая жизнь.

Это именно из-за Марка Кейт в последнее время опаздывала к завтраку. И из-за него рано уходила в спальню, а потом не спала полночи, взбудораженная его обаянием, красотой и безграничной изобретательностью в сексе. Единственным недостатком Марка было то, что в действительности его не существовало. Кейт придумала его, он был героем романа, который она писала по ночам в спальне, прячась под одеялом.

К этому моменту сюжет книги уже почти полностью сложился у нее в голове. Честно говоря, много фантазии для этого и не требовалось.

Марк, репортер местной газеты, живет вместе с родителями и бабушкой, потому что финансово еще недостаточно крепко стоит на ногах. Ему ужасно скучно, и он мечтает о развлечениях, светской жизни, женщинах, больших деньгах и скоростных машинах…

Эту историю Кейт придумала довольно быстро — на одном очень скучном заседании женской ассоциации. Председательствовала на нем, как обычно, Дорин Брейсгирдл. Книга будет о том, как из удушающей атмосферы провинциального городка, где он ублажал скучающих домохозяек, Марк переберется в Найтсбридж [11] — только Кейт еще не придумала, как это произойдет, — и переключится на скучающих хозяек дорогих особняков. После этого он вихрем ворвется на престижные мировые курорты — и прежде всего на юг Франции.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию