В канкане по Каннам - читать онлайн книгу. Автор: Венди Хоулден cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В канкане по Каннам | Автор книги - Венди Хоулден

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

— Поедем со мной, и все узнаешь.

— С тобой? Куда?

— Не торопись, сама увидишь.

Кейт быстро оглянулась. Ни Николь, ни Селии не было видно. Все столы были накрыты, и вряд ли в ближайший час здесь появятся посетители. Да и у повара на кухне был целый отряд добровольных семидесятилетних помощниц.

— Хорошо, — прошептала она, — но через полчаса я должна вернуться.

Двигатель «рено» снова издал звук, похожий на пушечный выстрел, и они выехали с площади.

— Итак, — требовательно начала Кейт, когда машина, подпрыгивая, спускалась с горы по вымощенным булыжником улицам Сен-Жан, — что происходит? Почему Хардстоун разрешил напечатать этот материал? Ведь все статьи на первой полосе выходят только с его одобрения. «Ненавистный застройщик» — кактакое могло пройти мимо него, черт возьми?

Она вытащила газету из-под ног Даррена. «Рено» опасно вильнул — сначала в сторону двух женщин с крепкими икрами, которые с сумками поднимались вверх по склону, потом спугнул котов на обочине, которые разозлились, пожалуй, даже сильнее, чем женщины.

— Здесь все, над чем ты работал, — удивленно произнесла Кейт. — Слэк-Палисэйдс, взятки членам городского совета, строительство домов низкого качества, грязное ведение бизнеса — все-все… — Она снова принялась читать текст. — Даже связь с Марти Сен-Пьером… «Туалетные сады»! Абсолютно все!

— Ты права. Дома эта статья вызвала настоящую сенсацию. Тему подхватили все центральные газеты. — Даррен широко улыбался, не сводя глаз с дороги. Кейт отметила про себя, что машина направляется в сторону прибрежного шоссе, по которому они дважды ездили с Фабьеном, а потом так замечательно проводили время.

Все центральные газеты… Помимо восторга Кейт почувствовала горький укол разочарования.

— Все как всегда, — пожаловалась она. — Мы вкалываем многие годы, чтобы раскопать историю, которой заинтересовались бы центральные газеты, но стоит лишь отступить, и «Мокери» — эта чертова газетенка! — срывает такой куш! И использует материал, который собирал ты!

— Именно так, — спокойно согласился Даррен.

— Но разве ты с этим согласен? — продолжала возмущаться Кейт. — И не имеешь ничего против?

— Взгляни на редакторскую страницу, — усмехнулся младший репортер.

— Редакторскую страницу? Но Хардстоун закрыл ее! — Затаив дыхание, Кейт пролистывала газету и вдруг ахнула: — Деннис снова пишет! Редакторский раздел появился вновь! Но что это значит? — Она не могла отвести глаз от заголовка, занимавшего весь разворот. «Торжественное обещание нашим преданным читателям».

— Прочитай, — сказал Даррен, подпрыгивая на водительском сиденье.

Кейт принялась читать и через несколько секунд подняла сияющие удивленные глаза.

— Здесь написано о том, как Деннис и редакторы других газет медиагруппы, я цитирую, «благодаря нескольким изобретательным, понимающим и преданным банковским управляющим… смогли выкупить местные газеты, входящие в «Хардстоун холдингз»… И теперь счастливы заявить своим многочисленным преданным читателям, что намерены вернуть добрые старые времена честной журналистской работы, примером которой могут служить достойные традиции слэкмаклетуэйтской «Меркьюри», в свои лучшие времена известной как…

— «Громовержец севера»! — хором воскликнули они.

— И еще, смотри! — вскрикнула Кейт, тыкая пальцем в изрядно помятую первую страницу. — Прежний девиз вернулся! «Мы ведем борьбу в интересах местных жителей!» Старина Деннис просто молодчина! Похоже, это он все организовал!

— Здорово! — Даррен хлопнул себя по костлявому колену, обтянутому черными брюками. — Судя по всему, как только Деннис понял, что Хардстоуна вот-вот арестуют, а газета перейдет в конкурсное управление, он тут же принялся за дело.

— И стоило ему снова встать у руля «Меркьюри», он начал уделять основное внимание актуальным местным новостям. Прощайте, «Ковромания» и «Не хотите ли лапши?»!

— Да. Жалко, правда?

— «Ненавистный застройщик» — конечно, это правда, хотя и чересчур сильное выражение для Денниса. И почему здесь кавычки? — Кейт водила пальцем по статье. — Вот это да! Теперь понятно… «Сомнительные и деспотичные подходы Хардстоуна к ведению бизнеса привлекли к себе пристальное внимание граждан на прошлой неделе, когда слушатели программы «Сегодня» «Радио-4» назвали его «Самым ненавистным боссом в Британии»». Вот это да! — Кейт откинула голову на неустойчивый подголовник. — Невероятно!

— Похоже, Хардстоуны в полном дерьме! — радостно констатировал Даррен. — И получат по заслугам, хочет этого Одиль или нет!

Кейт заметила, что они уже едут вдоль берега — с одной стороны дороги росли пальмы, с другой — возвышались огромные отели, похожие на свадебные торты. Это место не было похоже на Антиб с его маленькими запущенными домиками. Оно казалось масштабнее и шикарнее.

— Я только одного не понимаю… — Кейт посмотрела на Даррена. — Я и подумать не могла, что Деннис знал о Слэк-Палисэйдс, не говоря уже о Марти Сен-Пьере и всей этой истории. Как он это выяснил?

— Ты, похоже, до сих пор не посмотрела на имя журналиста на первой странице.

— «Наш специальный корреспондент на юге Франции Крайтон Портерхаус…» Крайтон!

— Он знает Уэмисса, — улыбаясь, объяснил Даррен. — Они когда-то вместе работали в «Таймс».

— Но это было тысячу лет назад.

— Они недавно общались.

— Общались? — нахмурилась Кейт, представив себе покинутый офис, трубку, снятую с телефона. Неужели Крайтон, понимая, что его преследуют, позвонил Уэмиссу и рассказал ему обо всем, прежде чем Хардстоуны добрались до него?

Резко затормозив, Даррен потянул ручник, и тот отозвался протестующим скрипом.

— Мы приехали, между прочим. Отель «Карлтон», Канны.

Это шикарное название не произвело на Кейт никакого впечатления. Она даже не вспомнила, что этот отель является центром кинофестиваля, который еще не закончился. Ее голова была сейчас занята другими мыслями, точнее — всего одной… Бедный Крайтон! Все, ради чего он работал, наконец-то осуществилось. Но он так и не увидел своего триумфа!

Кейт выбралась из машины, так окончательно и не осознав, где находится. Следуя за Дарреном, она заметила лишь пальмы и море с одной стороны и шикарное белое здание — с другой. Звеня браслетами, он взлетел по широкой мраморной лестнице, миновал многолюдную террасу.

За ближайшим к ней столиком несколько мужчин сомнительной внешности и в очках без оправы старались произвести впечатление на крашеных блондинок с пустыми лицами.

— Мой сценарий, — говорил один из них, — о комической стороне войны в Афганистане.

— Вот это да! — сказала одна из блондинок, активно пережевывая невидимую жвачку. — И когда она была?

Даррен в восторге обернулся к Кейт:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию