Окольные пути любви - читать онлайн книгу. Автор: Дейзи Миллер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Окольные пути любви | Автор книги - Дейзи Миллер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— По-моему, — прошептал Кен, — речь шла о трех желаниях.

13

— И куда же ты нас везешь? — не выдержала Кейт, до того с интересом наблюдавшая за пробегавшими за окном городскими пейзажами. — Не знаю, как кто, а я хочу поскорее принять душ и растянуться на кровати.

— Надеюсь, я тебе не помешаю? — с невинным видом спросил сидевший рядом с ней Вернон.

— Конечно, помешаешь, — отрезала Кейт. — До свадьбы еще целый месяц, так что никаких поблажек не жди.

— Как меняются женщины после помолвки, — вздохнул Вернон. — Я уже начинаю думать, что может быть…

— Хочешь дать задний ход? — проворковала Кейт. — Только попробуй, сразу узнаешь, какой я бываю в гневе.

Две недели назад, сразу после выборов мэра Мерфи-Лейка, Кейт и Вернон объявили о своей помолвке. Свадьбу назначили на август, но подготовка к ней уже началась. На Лизу обрушилась тысяча всяких дел. Планы у Кейт, объявившей, что самое трудное она берет на себя, менялись каждый день. В конце концов Вернон заявил, что наилучшим выходом стала бы поездка в Рино, где пожениться можно в один день. Столь смелое заявление вызвало вал упреков, после чего сломленный жених махнул на все рукой и окончательно отступил на второй план, ограничив свое участие в подготовке к торжественному событию подписанием чеков.

Видя, что ситуация обостряется, Лиза предложила сделать перерыв и повезла всех в Тампу.

— По-моему, приехали, — сказал сидевший за рулем взятого напрокат «шевроле» Кен. — Куда дальше?

— Сворачивай вправо. — Лиза вытянула руку. — Вон на ту дорожку. Видишь указатель «Саншайн-хаус»?

Кен кивнул.

Выложенная каменными плитами дорожка закончилась круглой заасфальтированной площадкой с пышной цветочной клумбой посередине.

— Прошу всех выйти, — сказала, едва сдерживая волнение, Лиза и открыла дверцу.

— Вот это да! — вырвалось у Вернона. Последовавшая за ним Кейт замерла с открытым ртом.

Высившийся перед ними трехэтажный особняк в полной мере оправдывал название — «Солнечный дом». Белоснежный фасад с высокими окнами сиял под жаркими лучами южного солнца. Стройные колонны гордо демонстрировали изящные бока.

Массивная двойная дверь открылась, и на широкое крыльцо вышли двое — мужчина лет шестидесяти в сером летнем костюме и со шляпой в руке и молодая черноволосая женщина в бледно-зеленом платье с яркими цветами.

Мужчина сделал несколько шагов навстречу и, остановившись перед Лизой, поклонился.

— Добро пожаловать домой, мисс.

— Здравствуйте, Эван. — Лиза обняла его и повернулась к женщине. — Я так рада видеть тебя, Ева.

Через два часа все собрались в столовой на первом этаже. Длинный, рассчитанный на добрую дюжину человек стол сиял серебром и хрусталем. В ведерке со льдом охлаждалось шампанское. А когда Ева внесла первое блюдо, у собравшихся потекли слюнки.

— Надеюсь, ты объяснишь нам, что это все значит? — поинтересовалась, обращаясь к сестре, Кейт.

Лиза взглянула на Чалмерса.

— Думаю, у Эвана это получится лучше.

— Желание хозяйки — закон, — ответил он и, промокнув губы салфеткой, поднялся.

— Хозяйки? — Кен недоуменно посмотрел на Лизу.

Эван кивнул.

— Да, хозяйки. Сорок пять лет назад этот особняк купил Джеймс Стоппард, дедушка Лизы. После его смерти здесь жили ее родители, Рита и Джулиан. Здесь же родилась и Лиза. Согласно завещанию Джулиана, дом все эти годы находился в моем распоряжении. Здесь жила другая семья. Полтора месяца назад они съехали, а я по просьбе Лизы постарался придать ему первоначальный вид.

— Но ведь это стоило, наверно, немалых денег, — предположил практичный Вернон.

Чалмерс улыбнулся.

— Вы правы. Но Лиза может себе это позволить. Хочу сообщить, что буквально на прошлой неделе нам удалось уладить все формальности, и со вчерашнего дня Лиза является законной наследницей всего состояния Стоппардов.

— Так ты теперь богатая невеста! — воскликнула Кейт и тут же дернула Вернона за рукав. — У тебя еще есть шанс. Я только вздохну облегченно, если ты перенесешь все свои пылкие чувства на мою сестру.

Вернон развел руками.

— Боюсь, не выдержу конкуренции. — Он лукаво взглянул на Кена, чье лицо вовсе не выражало большой радости.

— У нас еще будет время поговорить, — вмешалась, поднимая бокал, Ева. — Предлагаю тост — за новую хозяйку «Саншайн-хауса»!

Обед растянулся на добрых два часа. Ева превзошла саму себя, поразив всех кулинарными изысками. Воздав должное каждому блюду, Кейт объявила, что почетную обязанность заниматься их с Верноном свадебным столом она может доверить только Еве.

Потом все перешли в гостиную, и здесь общим вниманием завладел уже Эван, пустивший по рукам старые семейные фотографии. Он рассказывал, и дом, казалось, оживал, наполняясь неслышными голосами живших здесь людей, впитывая их чувства, мечты, надежды.

Уже стемнело, когда Чалмерсы собрались домой. Лиза и Кейт вышли их проводить. Ева взяла с сестер обещание отобедать на следующий день у них.

— Боюсь, я этого не переживу, — рассмеялась Кейт. — Умру от зависти.

— Если уж и умирать, то лучше от объедения, — отшутился, садясь в машину, Эван.

Погружаясь в сумерки, дом странным образом перевоплощался, обретая черты старинного романтического замка. Несколько минут сестры молча любовались открывшейся им новой красотой.

— И что ты думаешь со всем этим делать? — тихо спросила Кейт, обнимая Лизу за талию. — Что ты вообще думаешь делать?

— Сама не знаю. Толком и не думала. Последние недели были такие… беспокойные.

— Да уж, — согласилась Кейт и вздохнула.

— Я была вчера у Кэлхауна…

— Вот как?

— Да. Теперь наш дом в Мерфи-Лейке полностью принадлежит тебе.

— Ты так решила? Без меня? — возмутилась Кейт. — Могла бы…

— Подожди. — Лиза похлопала ее по руке. — Я перевела на твой счет миллион долларов. Это мой подарок. К свадьбе.

Кейт открыла рот, но, не найдя подходящих слов, промолчала. Они поднялись на крыльцо.

Огромное, красновато-оранжевое солнце повисло над горизонтом, словно переводя дух перед тем, как погрузиться в зыбкие объятия моря. Ветерок стих, и воздух, напитанный знойными ароматами душного дня, застыл. Город украшал себя мерцающими гирляндами огней, пронзительные звуки смягчались, стихали, сменяясь приглушенным, похожим на наплывы волны шелестом. Где-то на другой стороне холма заиграла музыка — гитарные переборы повисали в воздухе и тихо умирали, чтобы тут же ожить снова.

— Знаешь, — сказала, открывая дверь, Кейт, — по-моему, ты уже все решила. Мне будет тебя не хватать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению