Не сможешь отказаться - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Дарси cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не сможешь отказаться | Автор книги - Эмма Дарси

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Ты рассказал отцу о Тео, не так ли? — взвизгнула она.

— Да, — спокойно ответил он. — Он имеет право знать правду, так же как и я имел это право. А ты скрывала от меня это в течение пяти лет, Кристина.

— Ты четко мне дал понять, Ари, что не хочешь больше меня знать.

— Ты могла разыскать меня. Моя семья довольно известна. Просто порыться в Интернете…

— Ну конечно! Могу себе представить, как бы тебе понравилось, что за тобой бегает брошенная тобой женщина. Получив от меня электронное сообщение, ты стер бы его, даже не читая.

— Я бы не сделал этого, зная, что ты беременна.

— Ты бы не поверил, — возразила она.

Его замешательство в очередной раз убедило ее в правильности принятого когда-то решения.

— Я был уверен, что мы хорошо предохранялись, Кристина. — Он начинал оправдываться. — Я бы проверил информацию в любом случае. Но сейчас речь не об этом: теперь надо думать, что делать дальше. Постарайся привыкнуть к мысли, что я не отстану от вас, потому что собираюсь стать частью жизни моего сына.

— В Афинах ты сказал, что есть простой путь, а есть сложный, Ари, — напомнила Тина.

— Да, именно это я и имел в виду. Ты что-то можешь предложить?

— Однажды ты уже разрушил мою жизнь, и, боюсь, в этот раз тебя тоже ничего не остановит. Но, прошу тебя, не надо портить свадьбу моей сестры. Это будет слишком подло и эгоистично, что, впрочем, свойственно тебе, но… Я позволю тебе беспрепятственно общаться с сыном на протяжении ближайших пяти дней, если ты не станешь рассказывать всем о том, что ты его отец, до конца торжества.

Молчание по ту сторону провода было невыносимым.

— Я буду сражаться с тобой до последнего, Ари, если ты не согласишься, — добавила Тина.

— Разве я вел себя подло и эгоистично по отношению к тебе? — резко спросил он. Она задела его самолюбие.

— Ты заставил меня поверить в ложь ради корыстных целей, — ответила она с горечью в голосе. — И не дай бог тебе поступить так с Тео.

— Достаточно! Я принимаю твое предложение. Через час я заеду за вами в отель. Мы весело проведем этот день и порадуем сына.

Ари прервал связь прежде, чем Тина смогла что-то ответить. Трясущейся рукой она положила трубку. «По крайней мере, он не испортит свадьбу Касси», — сказала она себе. Что касается остального… придется решать проблемы по мере их поступления.


Целый час Ари не мог прийти в себя после оскорбительных слов Кристины. Злость и обида бурлили в его душе. Он никогда еще не был так возмущен поведением женщины. Но он терпел все это ради Тео. Конечно, он имел право на чувства, когда дело касалось сына.

Враждебность Кристины по отношению к нему была несправедлива. Он помнил, как красиво ухаживал за ней: засыпал ее подарками, говорил ласковые слова, которые хотят слышать все женщины, завоевывал и соблазнял ее, делал все возможное, чтобы доставить ей удовольствие. Он стал для нее лучшим первым любовником.

Был ли он виноват в случившемся? Он бы поступил по-другому, если бы знал правду. Тина могла бы стать частью его семьи и прожить все эти годы в роскоши, а не нести на хрупких плечах бремя матери-одиночки.

Но это было ее решение. Она не позволила ему вмешиваться. Если уж кто-то в этой ситуации повел себя подло и эгоистично, так это сама Кристина. Она лишила его радости отцовства.

Хотя… желание уберечь сестру не казалось таким уж эгоистичным.

И конечно, Кристину нельзя было сравнивать с мелочной Фелисити.

«Ты заставил меня поверить в ложь ради своих корыстных целей», — вспомнились Ари ее слова. Во что он заставил ее поверить? Ответ нашелся быстро: Тина была молода, неопытна и, вполне возможно, приняла его ухаживания за проявление любви. Значит, его отъезд больно ранил ее, и она не смогла сообщить ему о беременности.

И она считала, что он может также поступить с Тео: навяжет ему свою любовь, а потом бросит.

Он должен завоевать ее доверие и доказать, что никогда не предаст ребенка. Ари окружит его любовью. Но вряд ли ему стоит надеяться на благосклонность Тины.


— Он похож на греческого бога, — заметила Елена, восхищенно разглядывая Ари Завроса, направлявшегося к их столику на террасе, где они наслаждались утренним кофе.

Желудок Тины предательски свело. Когда-то она тоже так думала. Прекрасный грек со сверкавшими на солнце волосами, горящими янтарными глазами и отливающей бронзой кожей. И сейчас он выглядел так же шикарно. Этим утром он был одет в белые шорты и спортивную рубашку, которые выгодно подчеркивали его атлетическое телосложение, демонстрируя мускулистые руки, ноги и грудь. Он был обворожителен.

Но на этот раз Тина не собиралась таять от одного его взгляда.

— Пришел с подарками, — заметила она иронично, увидев сверток, который он держал под мышкой.

— Для меня?! — восторженно воскликнул Тео.

Ари подошел к столу, широко улыбаясь сыну, и вручил ему огромный сверток:

— Да, это для тебя. С днем рождения, Тео.

— Можно сразу открыть? — спросил мальчик, нетерпеливо поглядывая на упаковочную бумагу.

— Сначала поблагодари Ари, — встряла Тина.

— Огромное спасибо, — легко согласился он.

Ари рассмеялся:

— Вперед. Займешься строительством, когда больше нечего будет делать.

К огромной радости Тео, это была железная дорога «Лего».

— Он обожает «Лего», — произнесла Елена, все еще восхищенно рассматривая греческого бога.

— Я так и думал, — ответил Ари. — Мои племянники обожают конструктор. Детали разбросаны повсюду.

— Кстати, о семье. — Елена мгновенно сменила тему. — Ваш отец настоял на том, чтобы оплатить наше пребывание здесь и…

— Он сделает это с большим удовольствием, миссис Савалас. — Ари очаровательно улыбнулся, не давая ей возможности возразить.

— Если бы вы остановились на Потамосе, расходы бы взяла на себя семья Джорджа, но здесь, на Санторини, вы — гости моего отца. Кстати, он просил меня передать вам приглашение на ужин к нам домой сегодня вечером. Будет замечательно познакомиться перед свадьбой.

Елена сразу растаяла:

— О! Как любезно с его стороны!

Тина бросила на Ари многозначительный взгляд.

Неужели он соврал, когда согласился на ее предложение?

Ари продолжал улыбаться:

— Я сказал маме, что у тебя сегодня день рождения. Она собирается испечь особый торт и украсить его пятью свечками, чтобы ты загадал желание и задул их. У тебя есть весь день для того, чтобы подумать над этим.

Целый день на то, чтобы завоевать сердце Тео. Тина знала, как виртуозно Ари мог играть роль мистера Великолепного. Интересно, насколько его хватит?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению