Страсть по-итальянски - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Джордан cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть по-итальянски | Автор книги - Пенни Джордан

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Марко отодвинулся на стуле и встал:

– Может быть, хотите для начала что-нибудь выпить или приступим сразу к ужину?

– Я бы поужинала, – ответила Лили.

– Очень хорошо. – Марко слегка наклонил голову, и к ним поспешил метрдотель, чтобы проводить гостей в ресторан.

– Как вам здесь? Что скажете? – поинтересовался Марко, заметив, что спутница внимательно осматривает все вокруг.

– Отделка изумительная, – горячо откликнулась Лили. – Женщинам, собирающимся сюда на романтический ужин, нужно сто раз подумать, как одеться, чтобы не поблекнуть на фоне такой роскоши.

– Если женщина по-настоящему интересует мужчину, для него не столь важно, как она одета. Ему интереснее шелк ее кожи, чем шелка нарядов, – ответил Марко.

От его слов Лили бросило в жар, лицо запылало. Телом овладел огонь желания. Она рада была поскорее сесть за столик, к которому их проводил метрдотель, и укрыться за огромным меню. И как же хорошо, что в ресторане оказалось такое приглушенное освещение!

Уставившись в меню, Марко мысленно отругал себя за то, как разыгралась фантазия после краткого обмена репликами с Лили. Перед внутренним взором проносились откровеннейшие сцены. На интимные детали воображение не поскупилось, демонстрируя хозяину, как Лили возлежит нагая на шелковом покрывале его кровати, глядя на него с вожделением. Ее идеальная кожа словно источает сияние, она нежная и гладкая. Соски как розовые бутоны, ноги длинные, стройные и достаточно гибкие, чтобы крепко обвиться вокруг его тела…

Марко снова крепко выругался про себя. Если бы это была любая другая женщина! Если бы он не знал, кто она на самом деле! Тогда он легко бы нашел выход из сложившейся ситуации, то есть затащил бы красотку в постель. В конце концов, она не первая, кого он возжелал. Недостатка в горячих партнершах, стремившихся разделить с ним ложе, Марко обычно не испытывал. Но впервые в жизни он хотел женщину так сильно. В чем же дело? Что с ним творится? Почему он не может контролировать, а еще бы лучше – полностью пресекать возбуждение, которое она в нем вызывает?

Мысль о том, что он не властен более над своими инстинктами, вселяла беспокойство и создавала дискомфорт. Марко чувствовал себя так, словно под ногами его разверзлась бездна, а он балансирует на самом краю, из последних сил пытаясь перебраться на кажущуюся безопасной твердую почву. Это новое чувство требовало действий. Следовало найти ответы на вопросы, на которые просто не существовало вразумительного и логичного ответа. На вопросы, всколыхнувшие в его душе страсти, о существовании которых он ранее даже не подозревал.

Все это Марко страшно не нравилось. Не нравилось категорически. Он привык управлять своими эмоциями, своим поведением. И ему не по душе было, что теперь эмоции управляют им. Он всегда предпочитал факты и логику, а теперь все словно подчинилось чувствам – стихии нелогичной, непоследовательной и порой непредсказуемой. И больше всего его выводило из себя то, что Лили как-то не очень соответствовала отведенной ей роли корыстной злодейки. Марко прекрасно знал, что она на самом деле собой представляет, и все же Лили упорно вела себя вопреки законам жанра. А что, если он все же заблуждается на ее счет? Что, если сделал поспешные выводы? Нет, быть того не может. Или может?

Да, ему приходится быть учтивым и обходительным, но не из личных побуждений, а исключительно в интересах дела – совместного англо-итальянского проекта. Коротать время в ее компании – последнее, чего ему хотелось бы. Но гордость не позволяла идти на попятный и отказать ей в сопровождении. Поступить так означало бы признать, что он боится ее влияния, боится того, как она на него действует.

Марко отложил меню. Он решил по мере возможности игнорировать Лили, но возможности такой, судя по всему, не было, так как взгляд его сам собой переместился на спутницу. Практически все столики в ресторане были заняты. Среди посетительниц было немало красивых, дорого одетых женщин. Однако ему казалось, будто Лили отличает некая истинная, врожденная элегантность, которая ставит ее на порядок выше остальных. Тут же в голове из ниоткуда появилась мысль, что мужчина должен гордиться, достанься ему такая жена – образованная, умная, красивая и элегантная. Гордиться? Как можно гордиться тем, что женат на женщине, которой нельзя доверять? Как вообще можно на таких жениться? Это же двуличное создание, скрывающее свое истинное «я» за прекрасной маской!

Рядом со столиком возник официант, ожидая, пока Лили сделает заказ.

– Из закусок, пожалуйста, missoltini, – попросила она, имея в виду местный деликатес из небольших вяленых рыбок, – а на горячее ризотто. – Рис выращивался в Северной Италии на протяжении столетий, так что ризотто тоже можно было отнести к блюдам, характерным для местной кухни.

– Мне, пожалуйста, то же самое, – кивнул Марко.

Едва ушел первый официант, к ним поспешил сомелье узнать, какой будет выбор вин. Марко взглянул в винную карту и обратился к Лили:

– Что скажете насчет «Вальтеллины»? Правда, это красное вино, а у нас на закуску рыба, но все же…

Лили рассмеялась совершенно искренне и непринужденно впервые за все время их знакомства, не в силах сдержать веселое удивление. Ей пришлось по душе желание Марко посоветоваться с ней, а не навязывать свою волю. Кроме того, она поняла, почему он предложил именно этот вариант.

– Сам Леонардо предпочитал «Вальтеллину». Если уж его оно устраивало, то меня и подавно, – ответила она.

Марко предполагал, что она ответит именно так. Отчасти именно поэтому он и предложил это вино. Лили показалось, что по лицу его промелькнула тень улыбки, словно он улыбнулся сам себе, какой-то одному ему ведомой шутке. Или ей почудилось? У него была очень приятная улыбка: теплая, но в то же время очень мужественная. Когда он улыбался, становились видны крепкие белые зубы, а на подбородке обозначалась ямочка. Сердце ее пропустило удар под впечатлением от его мужской привлекательности. А вслед за этим в груди обосновалось гнетущее, томительное чувство. Что это, сожаление о том, что улыбка его предназначалась не ей?

К счастью, подали вино, и Лили рада была отвлечься от тяжких раздумий о том, что мог бы означать ее столь горячий эмоциональный отклик на этого человека.


– Итак, вот наши планы на завтра. С утра едем на виллу «Бальбьянелло». Я договорился об индивидуальной экскурсии для вас. Как вам известно, большая часть поместий из нашего графика открыта для публики лишь частично.

Лили кивнула в подтверждение его слов. Марко продолжил знакомить ее с расписанием поездок за кофе.

– Что ж, завтра нам рано выезжать, а мне еще поработать надо, поэтому предлагаю на сегодня закончить. Или, может, вы еще кофе хотите? – поинтересовался он под конец.

Лили почувствовала что-то, отдаленно напоминающее укол разочарования. Да нет, конечно, не может быть. Она с усилием покачала головой и твердо ответила:

– Еще немного кофе, и я глаз сомкнуть не смогу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению