— А вызвать мы их не можем, потому что Преданные имеют лицензию, и все совершенно законно.
— И потому что наши родители подписали контракт. Они сами отправили ее туда.
— А она сейчас там?
— Этого мы не знаем.
— Она там, — говорит Дэйв, — она именно там.
— Думаю, ты прав.
Высоко в горах все странным образом усиливается. Настроение поднимается, чувства сверхъестественно обостряются. Еще не успела зашевелиться у них за спиной земля, а по спине уже побежали мурашки, как будто их тела, настроенные на нужный канал, уже получили сообщение. Они вскочили на ноги еще до того, как в зарослях позади них началось какое-то движение.
Открылся люк потайного хода, и оттуда появился худой лысый человек.
Дэйв пробормотал:
— Господи!
— Именно. — Этот человек так стар, что им даже приблизительно не оценить его возраст, но очень подвижен; одет он, по их представлениям, как ниндзя: в черный свитер и черные джинсы. — По крайней мере, насчет Господа Бога ты не ошибся.
Бетц решает заговорить.
— Кто вы?
— И что вы имеете в виду?
— Меня зовут брат Теофан. Нет-нет, я не тот самый Теофан, меня просто назвали в его честь
[36]
.
— Я не знаю, кто это.
— Он был монахом.
— А вы?
— Я другой брат Теофан, из аббатства святого Бенедикта в Сноумассе. Один из последних.
— Я думал, что это все принадлежит Преданным, — Дэйв резко дергает головой, указывая на здание. — Мне казалось, что они…
— Скупили наш монастырь? Нет, мы им отказали. Выжили нас отсюда? Нет. Видит Бог, они пытались. — Теофан пожимает плечами. Даже в темноте этот жест выглядит многозначительно. — А в «Эрл Энтерпрайзиз» не привыкли получать отказ в ответ на свое предложение.
— «Эрл Энтерпрайзиз»?
— Преподобный Эрл руководит заведениями Преданных Сестер, разве вы не знали? Как я понимаю, и всем прочим тоже управляет он.
— Ужасно, — восклицает Бетц.
— Он хотел, чтобы финансовый центр находился в надежном месте.
— Финансовый центр?
— Поэтому он и решил купить наш монастырь. А мы не хотели его продавать.
Дэйв кивает в сторону здания.
— Но они же теперь здесь.
— Когда мы отказались продать монастырь, они просто начали обосновываться на том же самом месте, но мы все равно не ушли. И тогда они построили вот это уродство без окон, которое вы здесь видите. Оно окружило нас. Они думали, что мы испугаемся, но в этой долине — вся наша жизнь. — Теофан машет рукой в сторону «сахарного куба». — Наше аббатство оказалось в самой середине, скрытое окружающими постройками. Мы теперь глубоко внутри.
— Но они же вас практически погребли заживо!
— Мы предаемся созерцанию, — поясняет Теофан. — Для нас не имеет значения, где мы находимся.
— А этим тоннелем вы пользуетесь, чтобы…
— Мы, как и прежде, принимаем послушников. И нам нужно приносить продовольствие.
Дэйв осторожно произносит:
— А сейчас вы вышли сюда, к нам…
— Я пришел спросить, можем ли мы вам помочь.
— Если вы можете оттуда выйти, то почему не убегаете?
— Мы предаемся созерцанию, — тихо повторяет Теофан. — Не имеет значения, где мы находимся.
Но Дэйв ведет разговор в нужном ему русле, хотя остальные этого не улавливают.
— Так у вас есть этот тоннель, который ведет в самую середину…
Старый монах кивает.
— Да, прямо в их штаб. Мы оказались так глубоко спрятаны, что они о нас забыли.
Дэйв резким голосом спрашивает:
— Это единственный вход?
— Подожди! Куда ты?
Дэйв открывает люк потайного хода и начинает спускаться.
— Туда!
— Я сказал, подожди! — Эти слова звучат как приказ. Дэйв останавливается и резко оборачивается.
— Пожалуйста. Я должен туда войти.
— Зачем тебе туда?
— Там моя девушка.
— Там наша сестра.
Пока они беседовали, Дэнни проснулся и тихонько подошел к остальным. Он указывает рукой:
— Она там.
Дэйв кивает и снова открывает люк.
— Остановитесь, — командует старый монах. — Вам не стоит туда идти.
— Мы не боимся Преданных Сестер.
— Не в этом дело, — отвечает он. — Я имею в виду, что это не имеет смысла.
— Почему это? Объясните!
— Потому что никаких девочек там не держат.
— Но это же главный штаб!
— Вот именно. Здесь находится только финансовый центр. Главный центр всей компании «Эрл Энтерпрайзиз».
Бетц рассеянно щупает эмблему на своем ремне. В голове у нее как будто перемоталась к началу пленка, и заиграла запись гневной тирады Бо. Она тихо произносит:
— Так значит, это правда, насчет Преподобного?
Монах фыркает.
— Ну, называйте его так, если хотите.
Дэйв изо всех сил старается во всем этом разобраться. Он спрашивает:
— Откуда вы знаете? Вы уверены, что Энни не…
— Здесь нет никого, кроме Преданных, и все они — бухгалтеры. Ну да, есть еще несколько технических специалистов. Чтобы следить за компьютерами, их там несколько этажей.
— У них есть компьютеры?
— Это очень большое предприятие, понимаете?
Бетц считает нужным все-таки переспросить:
— Вы точно знаете, что пациентов там нет?
— Ни одного.
— А как же Энни!
— Я вам гарантирую, что вы ее там не найдете.
— Так значит, здесь занимаются только бизнесом?
Даже в свете луны Теофан видит, что написано на лице Дэйва. Монах ласково кладет руку ему на плечо и говорит:
— Поверьте, там занимаются только решением деловых вопросов.
Дэйв издает какой-то звук, но это не слова. Наконец Теофан грустно продолжает:
— В этом здании творится много дурных дел, но ни одной девушки взаперти там не держат.
Глава 16
Подвал принадлежащего Преданным Сестрам здания оказался именно таким, каким он и представлялся беглецам. Это лабиринт. Один коридор соединяется с другим, и ни у тощей девочки, ни у толстушки нет ни крошки хлеба, чтобы отметить свой путь.