Последняя жертва Розы Ветров - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Ефремова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя жертва Розы Ветров | Автор книги - Наталья Ефремова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Когда я, наконец, вышла в коридор, у двери на полу меня ждал букет свежих роз лавандового цвета. Ошеломленная, я не сразу заметила Стива, подпиравшего противоположную стену и молча наблюдавшего за мной.

– Ты ждешь меня?

– Нет, стерегу Санту! – улыбнулся он и шагнул ко мне, чтобы поцеловать. – Доброе утро, Спящая красавица.

На этот раз я не стала уклоняться и подставила ему щеку:

– Доброе утро!

Стив окинул меня оценивающим взглядом и произнес:

– А ты сегодня прехорошенькая!

Я почувствовала, что краснею, несмотря на то что давно привыкла к его комплиментам.

– Ты меня уже видел в этом платье, я надевала его в театр.

– Дело не в платье, – Стив коснулся локона у моего виска, – а в прическе. Я никогда не видел тебя с распущенными волосами. Поразительно! Не мучай их больше, ладно? Не надо этих узлов и шпилек, с которыми ты постоянно ходишь на работу, прошу тебя.

Чтобы скрыть неожиданное смущение, я сказала первое, что пришло мне в голову:

– И давно ты тут стоишь?

– Какая разница? – пожал плечами Логан.

– Мог бы просто постучать в мою дверь.

– Зачем? – изумился он. – Я же обещал тебя не будить, чтобы дать тебе возможность выспаться. Скажи, ты хорошо спала?

– Да, очень, – искренне ответила я, и он просиял.

– Вот видишь, я же говорил, что тебе нужен отдых и маленькие радости, – его взгляд упал на ворох роз у меня в руках.

– Спасибо за цветы, – с запозданием поблагодарила я, чувствуя легкое разочарование, что подарил мне их не Ричард.

– Давай, я поставлю их в вазу у тебя в комнате. Позволишь?

– Конечно.

– Подожди меня, я мигом!

Стив исчез за дверью моей спальни, а я подошла к площадке у лестницы, откуда полностью просматривался холл, такой же пустой и сумрачный, как вчера вечером. Я уже собиралась спуститься вниз, как вдруг мое внимание привлекло движение в коридоре.

Со стороны библиотеки быстро шел Ричард Логан со стопкой книг в руках. Окликнув его, я ощутила, как неистово забился пульс. От звука моего голоса Ричард вздрогнул, как от грохота, и на миг замер, но тут же, не оборачиваясь, повернул дверную ручку и скрылся в кабинете.

Меня словно толкнули в грудь.

Что с ним? Почему он так поступил? Ведь он меня слышал, я знаю!

Я вцепилась в перила, оцепенев от непонимания, и стояла так, пока не почувствовала прикосновение Стива.

– Селена? Ты в порядке?

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы вновь обрести дар речи и ответить ему без дрожи в голосе, и еще пара мгновений, чтобы суметь пошевелиться.

Когда мы подошли к кухне, я уловила изумительный запах свежей выпечки и почувствовала, что проголодалась.

Мария стояла у раковины и мыла овощи. Из старого приемника на полке звучала приятная музыка, а на плите что-то кипело в огромной кастрюле.

Увидев нас, экономка засуетилась и предложила накрыть завтрак в столовой, но мы отказались. Тогда она усадила нас за большой деревянный стол у окна, разожгла огонь под чайником и принялась выкладывать на тарелку свежие булочки с корицей, запах которых дразнил меня еще в коридоре.

Наблюдая за ее ловкими движениями, я поинтересовалась у Стива:

– Разве Ричард к нам не присоединится?

Не знаю, прозвучал ли мой вопрос естественно и непринужденно, как я хотела, но слепая обида, омрачившая это славное утро, никак меня не отпускала.

– Нет, – ответил он, принимая у Марии блюдо с домашней яблочной пастилой, нарезанной квадратиками. – Он работает.

– Так рано?

– Почему рано? – Стив оглянулся на часы, висевшие напротив входа. – Десять утра. Когда я зашел к нему в половине девятого, он уже разговаривал с издательством в Кливленде, которое готовит к печати его книгу. Он пообещал выпить с нами кофе, как только освободится, но, как видишь…

Заметив, что я сникла, он добавил:

– Не обращай внимания, Селена. Я же тебя предупреждал, что Ричард – затворник, каких свет не видывал. Тем более что, по его собственным словам, на рассвете ему лучше всего думается, так что он наверняка уже позавтракал.

– Мистер Ричард пил кофе в шесть, – подтвердила Мария, раскладывая по тарелкам творог и поливая его золотистым медом.

– Ну вот, видишь! Что я говорил? Он прекрасно выспался и теперь не оторвется от своих книг до ланча.

Прекрасно выспался… Ну да, с учетом того, что до трех ночи он слушал мою исповедь, на сон ему осталась пара часов, не больше.

– Будешь кофе? – Стив держал кофейник над моей чашкой.

Стараясь ничем не выдать своего разочарования, я кивнула. Может, я напрасно огорчилась? Вдруг Ричард меня действительно не слышал?

Согретая улыбкой Стива, ласковой заботой Марии и волшебными запахами, я постаралась отбросить неприятные мысли и принялась за еду.

Мы завтракали, обмениваясь восторженными комментариями по поводу восхитительной стряпни, а старушка лишь застенчиво улыбалась и время от времени с умилением поглядывала на нас. Видно было, что здесь, на кухне, она находится в своей стихии. Уверенно лавируя между плитой и столом, она ловко чистила и резала овощи, а потом ссыпала их в кастрюлю. От ее вчерашней испуганной растерянности не осталось и следа. И все равно меня не покидало ощущение, что она чего-то боится.

Чего? Или кого?

Может, все-таки Ричарда? Он сегодня очень странно себя ведет, возможно, и Мария отметила это. Или Гордон сказал что-нибудь, задевшее ее?

Стоило мне подумать о садовнике, как он появился на кухне.

– Мистер Логан, мэм.

– Доброе утро, Гордон. Ты сегодня на острове?

– Да, штормит. Займусь оранжереей, – ответил Гордон и, спохватившись, церемонно доложил: – Мистер Логан, простите за беспокойство, но вас просят к телефону. Вы можете поговорить в библиотеке, там вас никто не потревожит.

– Черт! – Стив швырнул чайную ложку на стол так громко, что Мария выпустила из рук небольшую тыкву, глухо стукнувшуюся о раковину, и испуганно посмотрела на него. – Простите меня! Но… Я так этого боялся, и на́ тебе!

– Случилось что-то серьезное? – я заметила, как мой друг вмиг помрачнел и напрягся.

– Сейчас выясню, – бросил он, допив свой кофе в два глотка и поднявшись из-за стола. – Хотя, мне кажется, я уже знаю, кто и зачем мне сюда звонит. Селена, извини меня, я скоро.

Проводив его ничего не выражающим взглядом, Гордон сухо продиктовал Марии список необходимых покупок и вышел вслед за молодым хозяином.

В ожидании возвращения Стива я пила уже вторую чашку кофе и рассматривала кухню. Здесь было просторно и светло благодаря высоким окнам во всю южную стену. В углу горел большой очаг, над разделочным столом в несколько рядов висели открытые полки с кухонной утварью. Пол, сложенный из каменных плит, покрывали разбросанные повсюду яркие коврики ручной работы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию