Starcraft II. Точка возгорания - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Голден cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Starcraft II. Точка возгорания | Автор книги - Кристи Голден

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Странно. Она никогда не волновалась.

— Спасибо, — поблагодарила она, одарив Джима мимолетной улыбкой. — Надеюсь… я правильно оделась. Пришлось позаимствовать платье.

— Идеально, милая, — ответил он, пододвигая ей стул, так, как учил его отец. Снова понял, что у нее — абсолютно безупречная фигура. Был ли предел ее совершенству?

— Разумеется, нет, — произнесла она, прочитав его мысли, и огорчилась. — Прости. Пыталась не… сам понимаешь.

— Милая, если ты будешь называть меня свиньей, как прежде, я разрешаю тебе забираться ко мне в голову когда угодно. Я буду твоей открытой книгой.

Джим говорил шутливым тоном, но был искренним. Она сразу расслабилась и снова улыбнулась. Он попытался вообразить, каково же это — поцеловаться с Сарой? С изумлением обнаружил, что она покраснела и опустила голову. Волосы упали ей на лицо. Он накрыл ее ладонь своей рукой.

— Что тебе заказать выпить?

Она слегка пожала красивыми крепкими плечами.

— Понятия не имею. Я не пью, кроме тех случаев, когда Арктур угощает.

— Тогда начнем с чудесного холодного пива. День-то жаркий, — решился Джим. — И обязательно попробуй вот это.

Он показал на горячие закуски неизвестного происхождения.


*** 2504 год ***

— Со всей ответственностью заявляю, что повар здесь лучше, чем на «Гиперионе», — сообщил Джим, показывая на лапшу и соусы, которые нашел на кухне «гостевой виллы» Миры Хан. — Очень вкусно.

Она усмехнулась:

— Ты много умеешь, Джим Рейнор, только не готовить. Я же помню твои слова, сказанные по этому поводу. Наверное, не стоит доверять твоим суждениям насчет еды.

Он был доволен тем, что она хранила в памяти такие детали. Может, вспомнит еще что-нибудь хорошее из их общего прошлого. Жаль, что познакомились они в тяжелые времена. Но подобные мелочи бесконечно дороги ему. Похоже, она их тоже ценила.

— Возможно, — согласился он. — Но ты ведь не поспоришь, здесь все же стараются. Даже с меню «Буцефала» не сравнится.

— Точно, — ответила Сара, с подозрением и отвращением уставилась на тарелки и перевела взгляд на Джима. Она была озадачена и, похоже, в один миг возненавидела процесс принятия пищи.

— Ладно тебе, это — самые обычные пайки, — запротестовал он в притворной обиде. Потом смягчил тон. — Конечно, они ужасны, но явно лучше, чем остальное. Скоро мы вернемся на «Буцефал». Полагаю, что если тамошние деликатесы пришлись по вкусу Валериану, то и ты их одобришь. Кроме того, принц придирчив к выпивке, так что с коктейлями у нас проблем не будет.

Зря он это сказал. Сара помрачнела. Но, тем не менее, попыталась сесть. Он тут же взял ее под руки и приподнял. Когда-то ее руки были сильными, покрытыми мышцами, но теперь они стали просто худыми и мягкими. Джим почувствовал привычный укол боли. Ей нужна помощь, и как можно скорее.

— Порядок, — сообщил он. Сара даже не пыталась есть, просто повозила по тарелке неаппетитные куски. Он молча наблюдал за ней минут пять.

— Милая, конечно, здесь не жареные ребрышки, но попробуй, — тихо сказал он.

Она пожала плечами и, как послушный ребенок, зацепила вилкой лапшу и отправила себе в рот.

Джим тщетно боролся со страхом и огорчением. Но спустя две минуты Рейнор не выдержал.

— Сара, ты — умная женщина. Но сейчас ты занимаешься сущими глупостями. Ты понимаешь, что тебе обязательно надо поесть. И просто балуешься. А ведь тебе когда-нибудь придется поговорить с кем-нибудь о том, что случилось, иначе твои мысли разорвут твою душу. И ты не имеешь права морить себя голодом. Ладно… ты не хочешь общаться с врачами, которые вправляют мозги… но я считал, что со мной-то ты согласишься пообщаться. Один раз ты уже смогла.

Сара молчала и не шевелилась. Он почувствовал отчаяние. Видеть ее в такой апатии и безразличии оказалось невыносимо. Она всегда все вокруг наполняла огнем и страстью и умело контролировала свой дар…

— Сара…

Внезапно она с силой сжала его руку. Он последовал ее примеру. Она оттолкнула тарелку и легла. Сжалась в комочек и отвернулась.

— Сара?

— Я не голодна, Джим. Просто уходи. Я хочу побыть одна.

Плохой признак. Рейнор знал, что она погрузится в мучительные размышления. Он рассказывал ей об их первом свидании, а теперь в ее сознании возникнет новая цепочка образов из прошлого. Он не мог достучаться до нее. Он был бессилен. Она будто стояла на краю пропасти и не могла ни за что уцепиться.

Или не желала.

Он уткнулся лицом в ладони, надеясь, что услышит ее голос. Но единственными звуками в комнате было жужжание медицинского оборудования и равномерные всплески лекарственных растворов в капельницах.

Наконец он поднялся и покинул комнату. Ему было все равно куда идти. Да и какая разница. Он бродил по огромному особняку, ранее принадлежавшему Скаттеру О’Бэнону. Теперь хозяйкой поместья стала бестия с карамельными волосами. Рейдер шатался по коридорам, держа в карманах сжатые в кулаки руки и насупившись. Прекрасный дом остался в прошлом. Тайкуса Финдли не вернуть.

Только Сара еще жива, а кожа ее такая бледная, что почти светится в тусклом свете…


*** 2500 год ***

Они разговаривали, пили пиво, с аппетитом ели. Когда стало поздно, Сара спросила:

— А теперь?

Джим не побоялся протянуть ей руку.

Она не была пьяна. Но позволила алкоголю расслабить себя. Щеки Сары раскраснелись, а глаза загорелись. Такой Джим еще ни разу ее не видел. Она одарила его новым сокровищем. Впервые Рейнор услышал ее мелодичный смех. И он звучал намного искреннее, чем жеманное веселье любой другой женщины…

Кроме Лидди.

Я любил тебя, Лидди. И всегда буду. Был верен тебе до последнего твоего вздоха. И позже… Но ты ушла, моя малышка. И ты поняла бы меня. Ты хотела, чтобы я был счастлив. И, наверное, я смогу.

Вдруг Джим почувствовал, словно внутри его развязался тугой узел. Он будто скинул груз, который давно нес на плечах, даже не осознавая тяжести своей ноши. У него полегчало на сердце. Все правильно, решил он. Джим Рейнор счастлив с Сарой, несмотря на ужасы бушующей войны и чужаков, идущих за ними по пятам. Он окинул Сару долгим взглядом.

Она посерьезнела. Неуловимый момент чистой радости закончился. Теперь она раздумывала, сделать ли ответный шаг. Один ее жест превратит хорошо проведенный вечер в нечто другое… Во что? Оба и сами не знали. Будет ли это финалом или началом?

И она взяла его за руку.

Он не стал включать электричество в небольшом домике, служившем ему пристанищем. Внутри всегда горели аварийные лампы, так что в случае опасности Джим мог быстро найти дверь. Комната была озарена приятным голубым светом. Он закрыл дверь и наклонился, чтобы поцеловать Сару.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению