Внезапное богатство - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Левелин cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внезапное богатство | Автор книги - Роберт Левелин

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Анна присоединилась к Майлзу, проворно схватив револьвер и спрятав его под свое пальто.

– Быстро, мы в большой опасности! Затащи Филиппа в кузов фургона, я поведу.

Майлз посмотрел на залитую кровью голову Филиппа. Он заглянул в кабину фургона и увидел Марио: тот здоровой рукой закрыл лицо, тело раскачивалось из стороны в сторону. Марио смотрел на него из-под поднятой руки. Он выглядел испуганным.

– Успокойся, Марио, мы не собираемся причинять тебе вред, – сказал Майлз, насколько мог мягко.

– Я причиню ему вред, и очень большой, – сказала Анна, замахиваясь на Марио велосипедным замком.

– Анна, возьми себя в руки! Это всего лишь Марио. Посмотри на него. Он ничего не сделает.

– Плохо дело, – сказал тот.

– Ты прав, очень плохо, – согласилась Анна.

– У нас теперь большие проблемы. Мы привлекли слишком много ненужного внимания.

– Ну, положим, не мы. Это Филипп отличился.

– Он как крыса. Если его прижать в углу, то он пойдет на все, чтобы спастись.

– Я не верю тебе. Куда вы направлялись? – спросила Анна, садясь в кресло водителя. Майлз нагнулся и поднял Филиппа, обхватив того за подмышки. Он затащил его в кузов автофургона, а затем, тяжело дыша, вернулся назад и поднял свой велосипед. Он бросил его поверх Филиппа, а следом – и велосипед Анны. Затем Майлз забрался внутрь, закрыл изнутри двери и стукнул кулаком по крыше. Анна тут же тронулась с места, вывернув с тротуара обратно на проезжую часть, на которой сверхъестественным образом восстановилось нормальное движение.

– Удивительно, что мы нашли вас, не правда ли? – заметил Майлз, наклоняясь вперед к креслам и глядя сквозь треснутое лобовое стекло. – Я хочу сказать, что вы могли двигаться в любом направлении, но Анна сказала мне: «Слушай свои ощущения и следуй за ними». Так я и сделал. И посмотрите, что случилось – я нашел вас. Я должен вас поблагодарить за это, Марио.

– Плохо дело, – повторил Марио. – Это очень опасно.

– Мы хотим отправиться с тобой, чтобы посмотреть, что ты будешь делать с этими деньгами, – сказала Анна.

– Эта женщина пришла в дом, когда мы все еще были там… – начал рассказывать Майлз.

– Мы трахались на столе на кухне.

– Да, – сказал Майлз, полный восторга. – Просто трахались, как животные. И эта женщина вошла вместе с твоей дочерью, и она сказала, что ты сумасшедший, и мы подумали: «А вдруг он в самом деле сумасшедший? А вдруг весь этот эксперимент был гигантским надувательством?» И мы решили все выяснить. Ну, я вообще-то, не хотел, но Анна очень сильно настаивала.

– Это точно.

– Я никак не могу вас остановить, – ответил Марио. Он повернулся назад и посмотрел в заваленный кузов фургона. Майлз повернулся тоже и увидел, что Филипп выглядел совсем плохо, приваленный сверху двумя горными велосипедами.

– Я беспокоюсь за Филиппа. У него сильное кровотечение, – сказал Марио.

– Я займусь им, – предложил Майлз. – Я разорву свою рубашку и наложу ему повязку. Это как на войне, правда?

– Надеюсь, что нет, – ответил Марио. – Давайте прибавим скорости. Полиция наверняка скоро будет здесь.

Майлз перелез через груду денежных упаковок и начал снимать велосипеды с Филиппа.

– Вот, возьми это, – сказала Анна, передавая ему над своим плечом револьвер и удерживая руль одной рукой.

Майлз взял пистолет. Тот был тяжелый, он никогда еще в жизни не держал оружия.

– Красота!

– Если он начнет буянить, тебе придется убить его.

– Запросто! – сказал Майлз.

– Я уверен, что этого не придется делать, – заметил Марио.

Майлз засунул пистолет в карман и снял второй велосипед со все еще находящегося без сознания Филиппа. Затем он начал поудобней укладывать упаковки денег, чтобы сделать поездку более комфортабельной.

Глава пятьдесят третья

Это была гребаная западня, да, Гасти? – спрашивал Дональд Купер. – И что хуже всего, ты знал это, разве нет?

Он разговаривал с Гастоном очень громко, засунув дуло автоматического пистолета ему в рот, чтобы тот внимательней слушал.

Они сидели в похожем на пещеру черном ангаре на аэродроме Лашам. Два самолета, семь очень дорогих автомобилей, горка больших деревянных упаковочных ящиков и двухмоторный «пайпер Сенека» – вот что здесь было.

Гастон сидел за украшенным рабочим столом, когда неожиданно прибыл Дональд. Он слышал о полицейской облаве, но решил выждать еще немного перед тем, как завести самолет и открыть большие ворота.

Гастон мягко оттолкнул пистолет от своего рта и проглотил слюну.

– Это не западня, Дональд. Мы все крупно влетели.

– О, я знаю это.

– Полиция идет за мной. Мной занимались следователи из отдела тяжких преступлений, причем более тщательно, чем я сам готов был себе в этом признаться, но они никогда ничего не находили. Тем не менее я узнал от своего агента, что они установили мою причастность к этому делу. Кольцо сужается, Дональд, и я ничего не могу с этим поделать.

– Не пытайся запудрить мне мозги, что ты такой же, как и я, Гасти. Я был там, в этой долбаной грязи, теряя свою лучшую команду. Я просто хочу знать, кто заплатил тебе, чтобы ты избавился от меня? Компания?

– Нет, это не имеет к компании никакого отношения, – ответил Гастон, имея в виду «МИ-6». – Пожалуйста, подумай хорошенько, Дональд. Только подумай, что ты говоришь. Какая может быть причина? Какие выгоды или мотив могли бы заставить меня заманивать тебя в западню?

– Чтобы самому сорваться с крючка, ты, мелкий пидарас! – прогремел Дональд. – У тебя была сделка с властями, да? Признайся, и я сразу отстану, была?

– Нет, ничего подобного, – сказал Гастон твердо. – У меня не было контактов с полицией. Я собираюсь очень скоро отсюда улететь, и, похоже, для тебя лучшим вариантом будет присоединиться ко мне.

Дональд оглядел содержимое ангара. Его глаза, как у жука, остановились на легком самолете.

– На чем, на этом?

– Да. Мы будем во Франции через тридцать минут.

– Чтоб меня разорвало! Я слышал об операциях, которые спускались в унитаз, но это полный, на хрен, кошмар. Не могу поверить, мы даже не взяли деньги!

– Это не совсем так, – сказал Гастон Белл, глядя на свои часы. – Все еще остается шанс, что мы сможем заключить сделку.

Дональд собирался что-то спросить, но тут Гастон поднял вверх руку. Какая-то машина быстро приближалась к ангару.

Дональд быстро подбежал к торцу ангара и посмотрел в пыльное окно.

– Кто-то на «рейндж-ровере». Иностранные номера.

– А, это мой человек, – сказал Гастон. Он наклонился вперед. – Я попрошу тебя: веди себя прилично, Купер, у этого мужика крутые связи, он очень нервный, и нам отчаянно нужна его помощь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию