Картер побеждает дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Глен Дэвид Голд cтр.№ 136

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Картер побеждает дьявола | Автор книги - Глен Дэвид Голд

Cтраница 136
читать онлайн книги бесплатно

– Вы не представите меня даме?

– Я не знаю, как ее зовут. Она слепая. Заблудилась в театре, и я пытаюсь ее вывести.

– Она бы ушла гораздо скорее, если бы вы не целовали ее сначала и не философствовали потом.

Картер промолчал, мучительно думая о том, что Гудини, не он осилил Мистериозо.

Тот продолжал:

– Мне кажется, вы называли ее Феба. Феба, не выйдете ли вы из-за спины вашего друга?

Феба резко шагнула в сторону. Она была спокойна – губы плотно сжаты, руки на животе. Она не запаникует – не скажет или не сделает какую-нибудь глупость.

– Спасибо, – сказал Мистериозо. – Вы очень симпатичная. Что-то страшное поднялось у Картера в груди.

– Итак? – спросил он. – Кто вас прислал?

Мистериозо просто оглядел сцену, презрительно оттопырив губы.

– Эта левитация чья, Келлара?

– Нет, я сам ее придумал.

– Ой, не надо. Келлара. Сразу видно, что вы ее украли.

– Нет. – Глаза жгло. Картер снова почувствовал себя двадцатитрехлетним. Ему трудно было сохранять спокойствие.

– Келлара, – довольно повторил Мистериозо. – Итак… – Он поднял пистолеты. – Который из них заряжен?

– Ни один.

Мистериозо мотнул головой.

– Нет. Если бы вы использовали их в представлении, оба были бы разряжены. Однако вы их не использовали, и в одном – боевая пуля.

– Черт, – еле слышно проговорила Феба.

– Что-что? – Мистериозо изогнул бровь.

– Оба разряжены, – повторил Картер.

– Тогда вы не будете возражать, если я выстрелю из одного в вас, из другого – в вашу приятельницу? Вообще-то, мисс Феба, раз ваш друг говорит, что это безопасно, я выстрелю в вас из обоих.

– Нет!

Ужас Картера явно пришелся Мистериозо по вкусу. Он поднес дуло одного пистолета к губам, словно целуя его за хорошее поведение.

– А, вы ее и впрямь любите. Который пистолет, Картер? Феба, хорошо ли Картер умеет лгать?

Его обдало ледяной волной воспоминаний. Мистериозо разыгрывает «Шантаж», держа их под дулом заряженного пистолета.

Картер сказал:

– Пистолет с предохранителем в форме бубны, видите? – Говоря, он мог думать быстро, но в голове вертелось одно: только бы не застрелили Фебу, а именно это хочет сделать Мистериозо. Пистолет двадцать второго калибра. – Видите, у одного черва, у другого бубна? – Если Мистериозо выстрелит в него, а не в Фебу, он, возможно, останется жив и успеет добежать до стола, где лежат ножи для метания. – Заряжен тот, у которого бубна.

– О Господи, – выговорила Феба.

– Спасибо, Картер. Но я предпочитаю мой первоначальный план. – Мистериозо направил оба пистолета на Фебу. Картер шагнул вперед, заслоняя ее собой. Мистериозо взвел затвор. Картер сжал зубы.

– Брось оружие! – Громкий голос, привыкший к окрикам. Картер сощурился в темноту. Он увидел, что кто-то, пошатываясь, выходит на свет. Невероятно!

Это был агент Гриффин, вымазанный чем-то черным с головы до пят. Одежда порвана. Обувь оставляет на полу черные следы.

Мистериозо взглянул на Гриффина. Тот держал в руке кольт сорок пятого калибра. Мистериозо знал, что такое исступленная ярость, и видел ее в глазах Гриффина.

– Отлично, – прошептал он. – Надо же. – Потом осторожно положил пистолеты на пол. Гриффин отпихнул их ногой.

– Мы спасены? – спросила Феба.

– Да. – Картер помахал рукой. – Агент Гриффин. Добрый вечер!

– Чарльз Картер, – объявил Гриффин, – вы арестованы за убийство президента Уоррена Гамалиеля Гардинга. Положите руки за голову.

Картер не двинулся – так он был изумлен.

– Простите?

– О чем разговор? – вмешался Мистериозо. Он взглянул на Картера со смесью зависти и уважения. – Картер, вы правда убили…

– Слушай, придурок! – рявкнул Гриффин. – Не знаю, как тебя звать, но учти: еще слово, и я прострелю в тебе такую дырку, что через нее можно будет читать телефонный справочник. – Гриффин посмотрел на него испепеляющим взглядом и произнес нараспев: – «Ах да, спасибо, что напомнили. У меня действительно есть билет». Засранец.

Мистериозо набрал воздуха, собираясь ответить, и Гриффин направил дуло в его солнечное сплетение.

– Ну скажи. Одно слово. Только одно.

Мистериозо закрыл глаза и разочарованно вздохнул.

Картер положил руки за голову.

– Агент Гриффин, позволите мне сказать?

– Что?

– Феба слепая. Вы позволите ей сесть?

Гриффин пожал плечами. Картер подвел ее к креслу для исчезновений и усадил на сиденье. Он поместил ее руки на подлокотники, а когда она положила их на колени, вернул на прежнее место и ненадолго прижал.

Картер снова убрал руки за голову.

– За что вы меня арестуете?

Гриффин сплюнул на пол черную от сажи слюну.

– Винная бутылка.

Это прозвучало совсем не так эффектно, как он ожидал. Винная бутылка. Ну и что? И всё же он выбьет из Картера признание, даже если на это потребуется вся ночь.

Ответ Картера прозвучал полной неожиданностью.

– Винная бутылка. Потрясающе. Я потрясен.

– О чем он говорит? – крикнула Феба. Мистериозо открыл было рот, но, по всей видимости, решил не рисковать.

– Молчать! – не без гордости приказал Гриффин. Феба вмешалась:

– Чарли, тебе пора сказать, что ты никого не убивал. Однако Картер молчал. У Гриффина создалось странное

впечатление: Картер доволен, что его разоблачили. Однако Гриффин так и не услышал признания. Бутылка была единственной его уликой, поэтому он решил блефануть:

– Я не знаю одного: на кого вы работали, на Герцогиню или на кого-то из политиканов.

– А-а, – отвечал Картер. – Ясно. Что я могу на это сказать? Феба крикнула:

– Почему бы не сказать: «Я не виновен»?

– Всё не так просто, – пробормотал Картер. – Я думаю. – Он что-то встряхнул в ладони. Какую-то коробочку. Мистериозо нахмурился.

– Что там у вас? – Гриффин повел пистолетом.

– Я беру мятный холодок. Пытаюсь думать. – Картер встряхнул коробочку. – Они называются «ПЕЦ». Хотите?

– «ПЕЦ»! – воскликнул Гриффин. – Почему… – Он зарычал, как будто его наконец осенило. – Немцы! Ну конечно.

– Простите? Нет, я…

Поскольку весь разговор происходил без участия Мистериозо, тот не выдержал.

– Картер, ну же, вы ведь на самом деле не…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию