Новый придорожный аттракцион - читать онлайн книгу. Автор: Том Роббинс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новый придорожный аттракцион | Автор книги - Том Роббинс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– В таком случае кто бы стал в них ходить? – произнес Маркс.

– Скажи, что тебе важнее – качество или количество? Взять, к примеру, химическую лабораторию. Присутствие одного действенного катализатора куда важнее целого десятка веществ, которые не способствуют ходу химической реакции, если вообще не затрудняют ее.

– Пожалуй, мне понятно, к чему ты клонишь, – произнес Маркс Марвеллос. – Скажи, кто-нибудь за все это время удосужился посмотреть твою картину?

– Да. Одна молодая итальянская графиня заплатила мне за эту честь пятьсот долларов.

– Ну и как?

– Никак, – отозвался Зиллер. – Парашют не раскрылся.

Солнце давно подавало этим двоим сигнал тревоги. Один стоял в полной растерянности, почесывая подбородок. Другой устремил взор на далекие китайские скалы, и на лице его, подобно луизианской черной змее, проползающей по зеленой лужайке кладбища, блуждала улыбка. Предупредительный звонок раздался у них в головах. Еще несколько минут – и Маркс Марвеллос сварится заживо. Проведенное в тропиках детство снабдило Зиллера малой толикой иммунитета, но вскоре и он почувствовал пекло.

– Джон Пол, тебя часто называют искателем первоисточника. Скажи, ты всегда занят своими поисками? – Солнечный свет слепил глаза, и Маркс даже прищурился. – Надеюсь, тебе известно, что источником всего живого является солнечный свет. Солнечные лучи посредством фотосинтеза превращаются в химические связи, отвечающие за производство углеводородов и других компонентов тканей, и их энергия непосредственно поддерживает существование растительного и животного мира. Солнечная энергия – источник энергии биологической, в конечном итоге она первоисточник тебя самого.

Марвеллос на минуту умолк. Зиллер легонько кивнул и как смотрел, так и продолжил смотреть на запад.

– Ты понимаешь, что я хочу сказать? – продолжал Маркс Марвеллос. – Если ты задался целью вернуться к первоисточнику, то рано или поздно тебе придется вернуться на солнце.

Маркс произнес эти слова скорее в шутку, а вот Зиллер, кажется, воспринял сказанное всерьез.

– Да, – поцедил он сквозь свой арсенал зубов. – Я уже размышлял о том, что мне неизбежно придется вернуться к солнцу.

Он по-прежнему не отрывал глаз от горизонта, словно ожидая увидеть там нечто важное. Что-то… или кого-то. Как по-вашему, не могли Зиллер предвидеть появление Тела? Нет, вряд ли. Аманда как-никак ясновидящая. К тому же Тело появилось с другой стороны.


Поскольку Маркс Марвеллос спасался от уплаты алиментов, то он не горел особым желанием посетить Маунт-Вернон или Сиэтл. А если к тому же вдруг окажется, что его новые знакомые имеют при себе некие запрещенные к разведению виды растительности, то у него имелись дополнительные основания опасаться этой поездки. От дурных предчувствий голова у бедного Маркса шла кругом. В конечном итоге он удостоился того, что можно определить как

Универсальный совет Аманлы параноикам

«Если за вами следят, если за вашим домом по ночам наблюдают – сохраняйте спокойствие. Попытайтесь воспринимать этих людей как агентов Голливуда, которым поручен поиск новых талантов».

– Оно здесь, – объявила Аманда.

Ombedoo gigi? – переспросил Джон Пол. – Я прослушал.

Он со стремительностью джунглей открыл глаза и повернулся к жене. На календаре было 5 июля, и Зиллеры проснулись позже обычного. Накануне им пришлось накормить сосисками на несколько сотен клиентов больше, чем в обычные дни.

– Оно прибыло, – повторила Аманда. – Я это чувствую.

Она соскочила с постели и, набросив серебристый халат, направилась вниз. Где-то посередине лестницы ей повстречался Маркс Марвеллос. Если бы не письмо, которое он держал в руках, если бы не та аура, что исходила от этого письма, он бы наверняка ее облапил. Впервые увидев ее наготу – кстати, отметил про себя Маркс, ей приятно, что он любуется ею, – он моментально ощутил в некоей части тела настоятельный зуд. Аманда прямо-таки источала сексуальность. Сексуальность окружала ее светящимся нимбом. От Аманды не скрылась его эрекция под брюками в клетку – наверное, точно так же Сальвадор Дали обратил внимание на рог носорога (назвав его идеальной логарифмической спиралью). Аманда не смогла устоять перед соблазном пощупать эту нескромную твердость, но едва протянула руку, как Маркс Марвеллос вручил ей письмо.

По внешнему краю почтового штемпеля виднелись слова «Citta del Vaticano», а в центре красовалось «Poste Vaticane». Почерк же на конверте принадлежал не кому-нибудь, а Л. Вестминстеру «Плаки» Перселлу собственной персоной.

Оставив несчастного Маркса посреди лестницы наедине с его эрекцией, Аманда поспешила назад в спальню.

– Ну вот, я же знала, что оно пришло! – объявила она и бросила письмо на постель. – Читай его мне, а я пока оденусь.

– Наконец-то брат Даллас дал о себе знать, – невозмутимо произнес Зиллер. Он острым ногтем вскрыл конверт и с видом прорицателя, гадающего на внутренностях петуха, разложил его содержимое на кровати.

– Погоди, – сказал Аманда, натягивая трусики. – Пойду позову Маркса. Пусть он тоже послушает.

И она пошла звать Маркса Марвеллоса. И привела его. И вот что он услышал.

Мои дорогие далекие друзья!

Как вы уже поняли, я пишу вам из Ватикана. Ха-ха. Что тут еще скажешь? Было достаточно одного взгляда на это место, и я сдался. Да-да, взял и капитулировал.

Какая разница, чего мне больше хотелось – уничтожить Церковь или реформировать ее. Это все равно как если бы муравей попытался перестроить Чикаго или, на худой конец, сровнять его с землей. Как жаль, что вы не могли написать мне, не могли помочь мне избавиться от моих заблуждений!

С высоты птичьего полета Ватикан похож на игру в «Монополию», только мраморную. Церкви принадлежит вся собственность между улицей Бордуок и Иллинойс-авеню. В ее же владении по три отеля на каждой улице, поэтому сколько ни кидай она кубик, ей никогда не выпадет «Отправляйся в тюрьму», зато она неизменно загребает себе по двести баксов за ход. А еще с высоты птичьего полета Ватикан ужасно похож на танцевальное уличное шествие, на которое пригласили исключительно библиотеки Нью-Йорка и Филадельфии – те же закопченные неоклассические каменные вместилища мудрости, соединенные величественным променадом, слишком чопорные, чтобы по-настоящему пуститься в пляс. Их охрипшие от долгих веков молчания голоса не способны выдать даже примитивное до-си-до. Ватикан похож на «Диснейленд» для зомби и на переодетого гомика.

Позднее я стоял на площади Святого Петра перед каменной громадой собора. В вышине плыл колокольный звон, вокруг меня бархатными волнами маршировали гвардейцы, где-то в чреве цитадели Папа читал итальянское издание «Уолл-стрит джорнэл», одновременно золотой вилочкой поглощая икру, – и я сложил оружие. Что еще мне оставалось? Вполне объяснимо, когда кто-то видит возможности решительных действий, столкнувшись в заброшенном монастыре с крошечной группкой христианских наци. Но здесь, в самом сердце матери-церкви, начинаешь понимать, насколько она велика, насколько богата, сильна и неуязвима. Так к чему дергаться? Можно, конечно, стрелять в солнце горохом, если кто-то узреет в этом романтический жест, но лично мне это неинтересно. Так что Католическая Церковь и дальше будет обращать мир в католичество. Ну и что? Коммунизм только тем и занят, что пытается превратить мир в одну большую коммуну, а капитализм – его капитализировать. Пусть себе дерутся между собой. Какое мне дело? Меня это не касается. У меня своя собственная жизнь. Теперь мне почему-то кажется, что вы уже давно исповедуете эту философию. Черт. Ну почему до меня раньше не дошло!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию