И полцарства в придачу... - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Полянская cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И полцарства в придачу... | Автор книги - Катерина Полянская

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Так что время Лизавета провела интересно и с пользой.

— А чем тебе надды не угодили? — Нет, за минувшие дни царевна притерпелась к тому, что ехать приходится неизвестно на ком. Но прояснить этот момент все равно было любопытно.

— Скорее я им, — печально вздохнул мужчина. — Чувствуют темную силу. Боятся.

Да уж, при таком раскладе далеко не уедешь. Лизка невольно прониклась добрыми чувствами к потустороннему «транспорту». Не пешком — и на том спасибо.

За разговорами девушка даже не заметила, как «далеко» превратилось в «совсем рядом». Быстро добрались! Воздух стал заметно более влажным, легкий ветерок приятно обдувал разгоряченную кожу. Уже с неделю жара стояла, о дожде даже мечтать не приходилось.

— Жаль, Славки здесь нет, — опечалилась Лиза. — У нее наверняка нашелся бы запасной купальник.

Колдун хмыкнул, но смолчал. Видно, тоже разомлел под палящим солнцем и оттого поленился напоминать суженой, где она находится и какие здесь царят порядки. Вот и умница. Лизка и без его замечаний все отлично помнила. Но помечтать-то можно!

Впрочем, в расслабленное состояние путников быстро вклинились недобрые подозрения. Что-то здесь нечисто… Лес живет своей извечной жизнью: шумит листва, пахнет цветами и совсем немного хвоей, зреют ягоды, щебечут птицы, хрустят под лапами животных ветки.

Но чем ближе к берегу, тем меньше живого. Трава бледная, вялая. И ни одной букашки не видно. Песок сухой, много камней. А море… голубая гладь искрилась серебром, но стояла спокойно, будто огромное зеркало. Даже легкой ряби не видно.

— Магия Ниадоры здесь еще сильна.

Царевна заметно побледнела и в отчаянии обернулась к жениху. В ее глазах застыла мольба. Крейр сильный и умный. Он обязательно что-нибудь придумает.

— Во дворце чары замыкались в кулоне Льяны, — медленно начал размышлять колдун. — Что же стало их средоточием здесь?

И начались поиски.

Сперва облазили окрестный лес, но ничего хоть сколько-нибудь подозрительного не нашли. Колдун для такого случая решил прибегнуть к своей силе и призвал еще пару духов. С ними дело пошло быстрее — ведь кому чувствовать злое колдовство, как не темным сущностям?

Увы, от этой идеи быстро пришлось отказаться. Во-первых, самому Крейру было тяжело контролировать троих одновременно, уже через час он с трудом на ногах держался. А в-главных, такая концентрация темной силы в одном месте оказалась опасной. В том смысле, что лесная нежить стягивалась на нее едва ли не скорее, чем на запах крови. И отнюдь не с мирными намерениями.

После того как угомонил двух упырей — Лиза предпочитала не думать, откуда они здесь взялись, да еще такие агрессивные — и еще кого-то пушистого, но жутко зубастого и голодного, духов решено было отправить туда, откуда, собственно, они и явились. Трудоемко, зато хоть безопасно.

Время тянулось невыносимо медленно. Лиза вздрагивала от каждого шороха, хруста сухой ветки под ногами, крика животного или птицы. Ниадора ненавидела Алиссу, пусть и не осмелилась убить соперницу. Мало ли какой сюрприз приготовила мерзавка ундине на берегу!

— Далеко забираться не вижу смысла, — проговорил правитель Угодий, выводя спутников обратно к воде. — Слишком большое расстояние получается. Плюс еще глубина до Подводного царства. Не-эт, то, что мы ищем, должно находиться у самой воды. В крайнем случае у кромки леса…

Четыре взгляда в единодушном порыве заметались по сторонам. И результат получился у всех одинаковым — то есть нулевым. Нет, ну в самом деле, как можно что-то найти, если ты понятия не имеешь, что именно ищешь?

В отсутствие духов от колдовской силы Крейра тоже толку было чуть. Единственное, он чувствовал, что часть чар еще в силе. И что с того? Лиза и без него это прекрасно видела. И наемники тоже.

— Попробовать лешего дозваться, что ли? — попытался предложить хоть какой-то вариант дальнейших действий Крис.

Царевна чуть не подпрыгнула от совершенно детского восторга. Не потому, что идею сочла стоящей. Хоть и могла предположить, что от этого будет толк. Но взбудоражило девушку совершенно другое: до сих пор ей доводилось слышать только про магию в различных ее видах, элайнов и духов, которых время от времени призывал Крейр. Доказывается, еще и лешие существуют! И, наверное, водяные, домовые и… и… дальше фантазия Лизаветы была бессильна. Разве что сказочная Баба-яга припомнилась, но это явно не сюда.

Только все равно чувство было такое, будто героиней волшебной истории стала. Внутри прочно поселилась вера в лучшее. Все обязательно сложится хорошо!

— Не вариант, — угрюмо отмахнулся Крейр. — Ко мне он не выйдет, к вам двоим и подавно. И на Лизанду надежды мало, непривычно это все для нее.

Лизка хотела было заявить, что готова попробовать — все лучше, чем топтаться по каменистому берегу в бездействии, — но Тенфьяль ее опередила.

— Чую, еще и звать этого пня придется едва ли не дольше, чем подарочек царицы искать. Кстати, о ней, родимой… Крейр, может, пошлешь кого из своих, пусть проведают женщину, пообщаются… — Судя по тону, Тень с удовольствием сама бы и проведала, и пообщалась. Но, увы, сейчас не до этого.

И тут царевну посетила простая и оттого еще более неожиданная догадка.

— Знаю! — вскрикнула девушка и, дождавшись, когда окружающие переключат внимание на нее, уже спокойнее продолжила: — Ниадора — от пяточек до макушки царица. Значит, и предмет должен быть соответствующим, все же на него мачеха возлагала большие надежды. Вспомните хоть Льянкин кулон…

— Хочешь сказать, она и сюда брюлики притащила? — неверяще покривилась Тенька.

Судя по тому, что Лиза успела о ней узнать, убийца была холодна к так милым женскому сердцу штучкам. Роскошным платьям она предпочитала удобные штаны, а драгоценности могла терпеть разве что на оружии. Желательно заговоренные.

— Хм… — Впервые за последние несколько часов Крейр улыбнулся. Едва-едва, но все же. — Зачем приносить то, чего здесь и так хватает? Жемчуг! Знаешь, дорогая, я всегда подозревал, что из тебя выйдет отличная правительница для Угодий… Интриги на раз щелкаешь!

Лизавета польщенно зарделась. Не так часто суженый на комплименты разоряется.

В следующие несколько минут Лиза узнала, что до того, как Ниадора вмешалась в естественный ход событий, это место называлось Жемчужная бухта. Отчасти из-за блестящих серых камешков, усыпающих берег. Тут девушка с опаской глянула под ноги — м-да, о чем-то особенном теперь говорить не приходится. Блеклые, совершенно обычные, покрытые сухим серым песком. Зрелище навевало тоску.

Но в основном — потому что здесь, с позволения владычицы морской, добывали жемчуг.

— Надеюсь, ты не собираешься туда нырять? — с внутренним содроганием уточнила Лизанда и на всякий случай вцепилась в рукав жениха. Мало ли какая шальная мысль посетит его темную голову!

У ног царевны жалобно заскулил пес.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению