Судьба тигра - читать онлайн книгу. Автор: Коллин Хоук cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Судьба тигра | Автор книги - Коллин Хоук

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

Сначала я тоже вцепилась ему в пояс, потом, осмелев, забралась руками под шелковую рубашку. Мои пальцы заскользили по животу Рена. Он шептал мое имя, я гладила его грудь и плечи, ласкала его шею и зарывалась пальцами в волосы. Вскоре я уже не знала, чьи стоны слышу – свои или его.

Рен медленно провел ладонями по моим голым предплечьям, лаская пальцами чувствительные места вокруг моих ключиц и ямочку на шее. Я даже не успела заметить, как моя ладонь оказалась поймана и прижата к его бешено бьющемуся сердцу. Постепенно страстные поцелуи Рена смягчились, сделались нежными и ласковыми, очень медлительными и невыносимо соблазнительными. В каждом его поцелуе, в каждом прикосновении была одна сплошная любовь, и я чувствовала ее так же ясно, как будто читала его мысли. Когда губы Рена нашли мое ухо и зашептали в него сладкие слова и нежные клятвы, я настолько растворилась в этом блаженстве, что очнулась, только услышав нечто неожиданное.

– Что… что ты сказал? – еле слышно пролепетала я.

Его лицо светилось любовью и нежностью. Он робко улыбнулся.

– Я спросил, готова ли ты выйти за меня.

Я посмотрела в его синие глаза и улыбнулась.

– А что ты сделаешь, когда я скажу: «Если тебе нужно об этом спрашивать, значит, мой ответ – нет?»

Он лукаво прищурился.

– Полагаю, тогда мне придется обольстить тебя, чтобы добиться согласия.

– Ах так? Тогда, разумеется, я отвечу «нет»!

Он решительно сдвинул брови и стал медленно-медленно осыпать поцелуями мое лицо от подбородка до уха, шепча строчки своей любимой пьесы: «Я буду мужем, Келлс, как раз по вас. Клянусь тем часом, как тебя увидел и красотой твоею я пленился, ничьей другой не будешь, как моею… Чтоб не было отказа! Я должен Келси Хайес в жены взять!» [9] Я поцеловала его в ухо и игриво прошептала:

– А ты считаешь меня такой же строптивой, как Катарина, мой Петруччио?

Он крепко сжал мою талию.

– Я до сих пор не услышал от тебя долгожданного «да», моя Катарина. Это доказывает, что ты не только строптива, но и непростительно упряма, – прошептал он с коварной усмешкой.

Еще через несколько секунд, после нескольких невыносимо горячих поцелуев, он снова прошептал:

– Выходи за меня, Келси… Я хочу тебя… – Тут я с готовностью закивала и со смущением почувствовала, как улыбаются его губы, прижатые к моей шее. – Хочу тебя назвать моей женой!

– М-ммм, – только и смогла ответить я.

– Это не считается. – Рен отстранил меня от себя и взял за руки.

– Келси Хайес, я тебя люблю. Я всецело принадлежу тебе. Я был твоим, душой и телом, целых два года. Ты всегда была моей судьбой. Будь же моим домом, прийя. Будь моей женой.

Он открыто посмотрел мне в лицо, и мое сердце остановилось. Время шуток прошло. Я поднесла его руки к своим губам, поцеловала каждую.

– Мое сердце принадлежит тебе, Алаган Дирен. Я с радостью стану твоей женой.

Рен торжествующе улыбнулся, а мое бедное сердце едва не выскочило из груди, когда он подхватил меня на руки. Его счастье было так заразительно, что я не выдержала и засмеялась, радуясь тому, что все-таки сумела не потерять своего самого любимого тигра. Строить совместную жизнь с Реном будет захватывающим приключением, возможно, еще более сказочным, чем все наши предыдущие поиски. Будущее, которого еще недавно я так боялась, вдруг наполнилось радостью и надеждой.

Я обвила руками шею Рена, а он прошептал между поцелуями:

– Ну что?.. Хочешь… получить свой подарок… на день рождения?

– А это не может подождать до завтра? – еле слышно выдохнула я, касаясь губами его лба.

Рен еще крепче прижал меня к своей груди и с улыбкой ответил:

– Еще как может!

Я засмеялась, а он поднял мое лицо за подбородок и приблизил губы к моим губам.

Глава 33
Веревка Футами

Сказать, что Нилима была счастлива, услышав о нашей помолвке, значит ничего не сказать. Более того, она с присущими ей тактом и организационным мастерством взяла на себя все хлопоты по подготовке нашей свадьбы. Лучшего распорядителя нам было не найти.

Рен доверил мне составление списка гостей, который, учитывая узкий круг знакомых жениха и невесты, оказался совсем коротким.

Нилима предложила сыграть свадьбу в Японии, где располагался головной офис «Раджарам Индастриз». Перед смертью мистер Кадам официально завещал весь свой бизнес своему внуку Дирену Раджараму, а Нилиму назначал исполнять его обязанности до тех пор, пока Рен закончит университет. Наша свадьба должна была стать прекрасным поводом представить Рена акционерам в качестве будущего президента компании, а также познакомиться с людьми, управлявшими его бизнесом.

Рен назначил нашу свадьбу на седьмое августа. До заветного дня оставалось всего шесть недель, но Рен упрямо твердил:

– В этом году именно седьмого августа звезды сходятся вместе!

– Как во время Звездного праздника? – спросила я.

Он погладил меня по волосам и кивнул.

– Я верю, что в прошлом году Небесный царь услышал мое желание.

– Какое именно? – фыркнула я. – Ты же, помнится, все дерево увешал своими просьбами!

Рен наклонился ко мне, дотронулся до моей щеки.

– Все, – тихо прошептал он.

После долгого и весьма обстоятельного поцелуя я шепнула:

– А если мы не успеем все подготовить вовремя, может, просто сбежим вдвоем?

Рен расхохотался и усадил меня к себе на колени, а когда в комнату вошла озабоченная Нилима, нагруженная коробками и свертками, он склонился к самому моему уху и заговорщически шепнул:

– Не соблазняй меня!


Моя приемная семья прилетела в Японию за неделю до свадьбы, так что у нас было время отпраздновать наше счастье и оплакать наши утраты. Мы сказали Майку и Саре, что мистер Кадам и Кишан несколько месяцев назад погибли в авиакатастрофе над Андаманскими островами. Сара горько плакала вместе со мной, особенно ей было жаль Кишана, чья жизнь оборвалась так рано. Я кивала и смаргивала слезы, сердце у меня горько сжималось при мысли о золотоглазом принце.

Когда я закончила свой рассказ, Рен взял меня за руку, а Сара вытерла глаза и улыбнулась ему сквозь слезы. Вскоре ее внимание привлекло мое ослепительное кольцо с сапфиром и бриллиантами, и Сара громко заахала от восторга. Рен на ходу сочинил сказочную историю о том, как он долго торговался за это кольцо с антикваром, а я покатывалась со смеху, узнавая в выдуманном им алчном торговце незабываемые черты золотого дракона Цзинсэлуна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию