Сто тайных чувств - читать онлайн книгу. Автор: Эми Тан cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сто тайных чувств | Автор книги - Эми Тан

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Чуть погодя Кейп что-то приказал своим солдатам. Они подхватили мечи, быстро прошли по двору и исчезли за воротами. Кейп встал и поклонился Почитателям Иисуса, словно благодарил почетных гостей. Он протянул руку мисс Баннер, и они, словно император с императрицей, неторопливо прошествовали по коридору к ее комнате. Вскоре оттуда донеслись ужасные звуки музыкальной шкатулки.

Мой взгляд перелетел обратно к столовой. Чужеземцы больше не смеялись. Мисс Мышка закрыла лицо руками. Доктор Слишком Поздно утешал ее. И только Пастор Аминь улыбался, рассматривая кость. Йибана там уже не было.

Целый рой дурных мыслей пронесся в моей голове. Ничего удивительного, что чужеземцев зовут белыми дьяволами! У них нет никаких принципов. Им нельзя доверять. Когда они говорят «кто ударил тебя в правую щеку, обрати к нему и другую», это значит, что у них два лица: одно хитрое, другое лживое. Как же я была глупа, называя их моими друзьями! И где теперь Зен? Как можно было подвергать его жизнь опасности из-за них?

Распахнулась настежь дверь, и из комнаты вышла мисс Баннер с лампой в руке. Она игривым тоном позвала Кейпа, потом закрыла дверь и пошла во двор. «Нули! — пронзительно закричала она по-китайски. — Нули, иди сюда! Не заставляй меня ждать!» О, как я разозлилась. Да кто она такая, чтобы звать свою рабыню? Она искала меня, бродя по двору. Я шарила по земле в поисках камня. Но все, что я нашла, был малюсенький камешек, и, сжимая в руке это крошечное оружие, я убеждала себя, что на этот раз размозжу ей голову.

Я вышла из-за дерева. «Нуву!» — отозвалась я.

Как только я назвала ее ведьмой, она резко повернулась, и лампа осветила ее лицо. Она все еще не могла меня видеть.

— Итак, ведьма, — сказала я, — ты знаешь свое имя.

Один из солдат приоткрыл ворота и спросил, не случилось ли чего. Я думала, что мисс Баннер распорядится отрубить мне голову. Но она спокойно ответила:

— Я звала свою служанку.

— Хотите, чтобы мы поискали ее?

— Ах, нет. Я уже нашла ее. Видите, она вон там. — Она показала на темное пятно на противоположном конце двора. — Нули! — прокричала она в темноту. — А ну-ка, быстро принеси мне ключ от музыкальной шкатулки!

Что она говорила? Там никого не было. Солдат вышел, захлопнув ворота. Мисс Баннер повернулась и поспешила ко мне. Через минуту ее лицо приблизилось к моему. В свете лампы я увидела несказанную муку в ее глазах. «Скажи, ты все еще мой верный друг?» — спросила она мягким печальным голосом и протянула мне ключ от музыкальной шкатулки. Прежде чем я поняла, что это значит, она прошептала: «Вы с Йибаном должны сегодня бежать. Пусть он презирает меня, иначе он не уйдет. Ты должна убедиться, что он в безопасности. Обещай мне». Она сжала мою руку. «Обещай», — повторила мисс Баннер. Я кивнула. Потом она разжала мой кулак и увидела камешек. Она взяла его, положив вместо него ключ. «Что? — закричала она. — Ты оставила ключ в павильоне? Глупая девчонка! Бери лампу, ступай в сад. И не смей возвращаться с пустыми руками».

Я была так рада слышать эти бессмысленные слова. «Мисс Баннер, — прошептала я, — вы пойдете с нами — прямо сейчас».

Она покачала головой. «Тогда он всех нас убьет. Когда он уйдет, мы найдем друг друга». Она отпустила мою руку и растворилась во мраке, отправившись в свою комнату.


Я нашла Йибана в Саду Призрака Купца. Он хоронил Лао Лу.

— Ты добрый человек, Йибан. — Я набросала на землю сухих листьев, чтобы солдаты не нашли могилу.

Когда я закончила, Йибан сказал:

— Лао Лу держал на замке ворота, но не свой рот.

Я кивнула, потом вспомнила о своем обещании. И со злостью проговорила:

— В его смерти виновата мисс Баннер. Пасть в объятия предателя!

Йибан молча разглядывал свои кулаки.

Я толкнула его под руку:

— Эй, Йибан, нам надо бежать отсюда. Зачем умирать за грехи чужеземцев? Никто из них не заслуживает этого.

— Ты ошибаешься, — ответил он, — мисс Баннер только притворяется, что любит Кейпа, чтобы всех нас спасти.

Видишь, как хорошо он ее знал? Тогда ты должна понять, как убедительно я должна была лгать.

— Ха! Притворяется! — хмыкнула я. — Прости, но придется сказать тебе правду. Сколько раз она говорила мне о том, как ей хочется, чтобы он вернулся! Конечно, тебя она тоже любила, но не так сильно, как Кейпа. И знаешь почему? Ты только наполовину чужеземец! Вот они каковы, эти американцы. Она любит Кейпа, потому что он ей ровня. Мы не в силах изменить чужие привычки.

Кулаки Йибана были все еще сжаты, а лицо опечалилось. К счастью, мне не пришлось больше лгать о мисс Баннер. Он согласился бежать. Но перед тем, как нам уйти, я поспешила в северо-западный угол сада и достала из открытого кувшина два последних утиных яйца. У меня не было времени откапывать новый кувшин. «Мы отправимся на Гору Сотни Пещер, — сказала я, — я знаю дорогу». Я задула лампу, которую мне дала мисс Баннер, и протянула ее Йибану. И мы тихо выскользнули через ворота сада.

Мы пошли не через деревню, а вдоль подножия горы, где росли кусты с острыми шипами. Когда мы начали карабкаться к первому длинному уступу, мое сердце тяжело забилось от страха, что нас увидят солдаты. И хотя я была девчонкой, а Йибан — сильным мужчиной, я карабкалась быстрее. У меня были проворные ноги, привычные к горам. Когда мы достигли сводчатого прохода в туннель, я остановилась, чтобы Йибан мог догнать меня. Оттуда я попыталась разглядеть Дом Призрака Купца. Но было слишком темно. Я представила, как мисс Баннер вглядывается в темноту, гадая, грозит ли нам еще опасность или нет. А потом я подумала о Зене. Видел ли он Кейпа с солдатами? Может, он уже убежал в горы? И в ту минуту я услышала его голос у себя за спиной:

— Нунуму!

— А? — Обернувшись, я увидела его тень в конце туннеля. Как же я обрадовалась!

— Зен, вот ты где! Я так беспокоилась о тебе. Мы ждали тебя, а потом пришли солдаты.

— Поторопись, Нунуму, — оборвал он меня, — нет времени на пустые разговоры. Сюда. — Он опять командовал, не было времени сказать: «О, мое маленькое сокровище, наконец-то я нашел тебя». Пока мы шли через туннель, я попыталась дать ему понять, что рада его видеть, кокетливо пожаловавшись: «Эй, когда ты не пришел, я решила, что ты передумал, взял с собою другую женщину, с двумя глазами». Я вышла из туннеля. Зен шел вдоль стены по длинному уступу. Он сделал мне знак следовать за ним.

— Не ходи через долину, поднимайся в горы.

— Погоди! — крикнула я. — С нами еще один человек.

Он остановился. Я обернулась посмотреть, идет ли Йибан. А потом услышала голос своего мужа: «Нунуму, сегодня меня убили солдаты. Теперь я буду ждать тебя вечно».

— Ай-я! Не шути так! — воскликнула я. — Сегодня солдаты убили Лао Лу. Никогда не видела более ужасного зрелища.

Наконец Йибан вышел из туннеля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию