Опасное желание - читать онлайн книгу. Автор: Кара Эллиот cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасное желание | Автор книги - Кара Эллиот

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Я прошел через ад, моя дорогая, и не отрицаю, что приобрел огромный опыт. Но что касается женщин, все они были минутным увлечением.

«Как и я», – грустно подумала Софи. Подавив приступ ревности, она заставила себя улыбнуться. В дальнейшем у нее будет еще время обдумать его слова, а сейчас Софи не хотела, чтобы дурные мысли испортили ей наслаждение.

Золотистое шампанское в их хрустальных бокалах искрилось, играло пузырьками. Камерон вертел свой бокал в руке, держа его за ножку.

– Я считаю, что твоя левая грудь имеет более впечатляющую форму, она пышнее и округлее.

Он расстегнул ее корсаж до конца, и по телу Софи забегали мурашки.

– Давай проверим мои предположения, – предложил Камерон.

Это было нарушением всех норм и правил, это было сродни распутству, но Софи уже сгорала от возбуждения и покорно распахнула корсаж, а затем спустила платье до пояса.

Камерон осушил залпом бокал и перевернул его.

– Подобное прикосновение требует осторожности, – сказал он. – Твой корсет – сложное приспособление, похожее на хитрый замок.

Камерон стал возиться с застежками и лямками корсета, и вскоре Софи ощутила прикосновение прохладного воздуха к обнаженной груди.

– Ну, вот видишь, как только поймешь устройство механизма, сразу же справишься с ним.

– Ты очень сообразительный, – похвалили его Софи, отбрасывая корсет в сторону.

– О, я еще не в полной мере проявил свою сообразительность. Это впереди. А теперь сними сорочку.

«Неужели он хочет, чтобы я предстала перед ним обнаженной, как нимфа, в одних чулках и подвязках?» – ужаснулась Софи. Она невольно взглянула вверх на светильники, раскачивавшиеся на цепях, словно призывая их в свидетели.

– Я согласна раздеться, если ты сделаешь то же самое и предстанешь передо мной во всем великолепии своей наготы.

– Справедливое требование, – согласился Камерон.

И вскоре на полу образовался ворох из брюк, кальсон, носков и ботинок. Камерон повернулся лицом к Софи, играя мускулами.

– Ты так хорош, Кэм, что просто дух захватывает, – восхитилась Софи. – Настоящий корсар, принц среди пиратов.

– Сейчас меня больше всего интересует один вопрос, Солнечный Лучик, – проговорил Камерон сдавленным от страсти голосом. – И этот вопрос возбуждает меня.

Софи хотела спросить, что это за вопрос, но не успела. Камерон приложил прохладный бокал к ее левой груди, и Софи позабыла обо всем на свете.

– Я так и думал! – вскричал он. – У тебя фигура получше, чем у французских женщин.

Софи ощутила капли ледяной влаги от остатков шампанского на своем соске и застонала.

– Тебе холодно? – Камерон уронил бокал на ковер. – Давай-ка я согрею тебя. – И, склонившись над ней, Камерон прижался ртом к ее груди и стал осторожно покусывать сосок.

– Кэм!

Но он продолжал свою игру. Кровь вскипела в жилах Софи. Камерон хрипло засмеялся и потянулся за бутылкой. Он плеснул шампанское на ее грудь и стал слизывать его.

Софи закричала, ощущение льда и пламени разрывало ее на части. Ей казалось, вот-вот она разобьется на тысячи хрустальных осколков.

Камерон широко раздвинул ее ноги и устроился между ними, встав на колени. Софи замерла в ожидании. Камерон проделывал удивительные трюки ртом и языком, но Софи хотелось большего…

Ее бросило в жар, когда его плоть уперлась в складки ее промежности. Выгнув спину, Софи еще шире раздвинула бедра.

– Да, о да! – восклицала она.

– Да, – словно эхо, вторил ей Камерон, проникая в нее все глубже и глубже.

Софи приподняла бедра. Опытная рука Камерона скользнула вниз и дотронулась до самой чувственной точки ее тела. Волна острых ощущений накатила на Софи и исторгла из ее груди пронзительный крик. Камерон захрипел, когда его мужское достоинство полностью погрузилось в ее теплое лоно.

Их тела слились воедино, и она утратила чувство реальности. Мир вращался и кружился вокруг нее. И в какой-то момент он взорвался – она достигла высшей точки наслаждения.

Теплое тело Камерона, покрытое пóтом, тяжело легло на распростершуюся на кровати Софи. Сердце его колотилось в унисон сердцу Софи.

– Это было великолепно… великолепно… – бормотала Софи, едва переводя дыхание.

– Молчи, дорогая, молчи, – шептал Камерон, устраиваясь с ней рядом. – Просто предайся чувствам и ощущениям.

Он обнял ее и прижал к себе. Софи положила голову ему на плечо.

– Следующий раз я исследую твое тело и узнаю все его секреты, – отозвалась она.

Ей очень хотелось верить в то, что следующий раз будет. Камерон поцеловал ее в макушку.

– До рассвета еще далеко, мы успеем раскрыть пару секретов страсти.


Камерон открыл глаза и сделал глубокий вдох. Воздух был напоен густым ароматом их страсти, и в его памяти тут же, словно молния, вспыхнули яркие воспоминания о прошедшей ночи.

Он улыбнулся, но тут же поморщился, испытав чувство вины. Он подвергал Софи опасности, оставив ее на ночь в борделе.

Софи зашевелилась, затем сладко потянулась.

– Уже утро? – сонным голосом спросила она. – Трудно ориентироваться во времени, когда в комнате так темно.

– Еще рано, – сказал Камерон, взглянув на маленькие часы, лежавшие в ящике прикроватного столика. – Но будет лучше, если мы встанем и начнем одеваться. Нам надо идти.

– Ты так считаешь?

Зевнув, Софи лукаво улыбнулась. «О, не искушай меня!» – подумал Камерон.

– Я попрошу горничную принести твой чемодан, – сказал Камерон, поспешно одеваясь. – И скажу Саре, чтобы для тебя приготовили горячую ванну, если хочешь.

– О, это было бы здорово, – откликнулась Софи.

– Отлично. Я пойду отдам распоряжения, а ты пока одевайся.

Закрыв за собой дверь, Камерон спустился вниз, отметив, что небо уже стало розоветь. Он свернул в тихий коридор и направился в кабинет Сары.

– Может быть, она еще спит, – сказал сам себе Камерон, – и тогда я решу все вопросы с Мак-Тавишем.

Но Камерону не повезло. Как он и опасался, в кабинете его ждала Сара. Вид у нее был довольно сердитый.

– Как вам не стыдно, – процедила Сара сквозь стиснутые зубы. – Вы привели сюда невинную девушку и обращаетесь с ней, как со шлюхой.

– Я не приводил ее сюда, – напомнил Камерон.

Сара погрозила ему пальцем.

– Прекратите изворачиваться, а не то я отрежу вам… язык.

– Я не изворачиваюсь и говорю чистую правду. Мы провели здесь ночь потому, что у нас не было другого выхода. В свое оправдание могу сказать, что в коридоре веселилась подгулявшая компания, и выводить из комнаты мисс Лоуренс было опасно. Если Дадли и Мортон случайно узнают о ее присутствии здесь, это может плохо кончиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению