Джентльмен-дьявол - читать онлайн книгу. Автор: Эшли Макнамара cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джентльмен-дьявол | Автор книги - Эшли Макнамара

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Бигглз?

– Я снимаю у нее дом. Там спокойно.

Джордж вглядывался в ее лицо в поисках некоего знака. В полутьме Изабелла казалась существом из другого мира, феей с завитками серебрящихся локонов, освещенных мерцающим светом луны. Джордж сумел разглядеть только настороженность, как будто она боялась признаться в причине своего появления.

Джордж потер ладони о брюки, чтобы согреть их, и стал ждать. Ждать объяснений. Она не может вечно стоять на пороге своего и его мира.

Изабелла сделала осторожный шаг. Воздух колыхнул ее юбки. Она протянула освещенную луной руку, засиявшую на фоне полированного дерева рояля.

– Я не знала, что вы играете.

– Я не играю.

Она приоткрыта было рот и тут же его закрыта.

– Играете. Я никогда не встречала подобной… виртуозности.

– Я не играю, – упрямо повторил Джордж. Слова прозвучали резко и даже жестко. Почему он так себя ведет? Зачем отталкивать ее лишь потому, что она случайно увидела то, что он скрывал ото всех?

– Наверное, вы правы. Игра – слишком фривольное слово для того, что я сейчас слышала. Это быта не игра.

– Но и не работа, – буркнул он. Джордж поерзал на стуле. Деревянное сиденье вдруг показалось ему слишком жестким и неудобным. Интересно, может ли она разглядеть его при таком слабом свете? И что видит? Достаточно много. Да и не нужны ей сейчас глаза, если она сумела почувствовать…

– Красота, вот что это такое. Истинная красота.

Джордж шумно выдохнул. Звук показался ему таким же диссонансом, как все, что извлекают из инструментов его сестры.

– Вот как. Очень почетно мужчине подняться до таких эстетических высот. Зачем вы пришли сюда?

Изабелла убрала руку.

– Услышала, как вы играете, и не устояла.

– Услышали из вашего дома в деревне?

– Нет. – Чуть слышный шепот вонзился в его барабанную перепонку. – Из сада.

– Кто-то пригласил вас прийти? – Джордж поднялся. Несмотря на темноту, он видел, как напряжены ее плечи. – Чего вы ждали здесь? – И, не получив ответа, добавил: – Говорите же! Вы родили на свет ребенка. Вы не можете изображать неведение того, что происходит между мужчиной и женщиной. – Изабелла склонила голову и отвернулась. Джордж сразу пожалел, что напомнил ей о скандальном прошлом. – Простите меня. Я сказал, не подумав.

– Вот как. – Голос был холоден как лед. – Весьма странно. Ведь вам неизвестны все обстоятельства.

– Да, обстоятельства. Всегда есть обстоятельства. – Он умолк. Может быть, она продолжит. Не то чтобы ее прошлое его касалось, но какая-то часть души Джорджа была преисполнена любопытства. Изабелла, без сомнений, получила хорошее воспитание. Об этом говорили манеры и речь девушки. Значит, ее семья могла ей это обеспечить.

– Я не хочу больше ничего говорить, – наконец отозвалась она, как будто он ее расспрашивал. – Никогда не слышала, чтобы так хорошо играли. Это ведь Гайдн?

– Да. – Она образованна, это ясно. Не хуже, чем любая девушка из хорошей семьи. Достаточно, чтобы распознать произведение композитора, более известного своими симфониями, чем фортепьянными сонатами.

Джордж порылся в памяти, пытаясь вспомнить какой-нибудь скандал, связанный с молодой леди. Тогда она была еще дебютанткой, но шесть лет назад он сам проводил больше времени в игральных притонах, чем в бальных залах. Неудивительно, что внезапное исчезновение из общества юной девицы прошло мимо его внимания.

Но если бы их представляли друг другу, он бы ее запомнил, запомнил бы эти чистые черты лица, тонкие руки. Джордж всегда избегал ярмарки невест, но вид Изабеллы в бальном платье, в перчатках, закрывающих длинные белые руки, с убранными в модную прическу локонами мог бы заставить его изменить свои взгляды.

Слава Богу, что он никогда ее раньше не видел. Каким ослом он бы выглядел, ведь ясно, что тогда ее сердце принадлежало другому.

– Наверное, вы учились у настоящего мастера.

– Я учился у того же наставника, что и мои сестры. И можете благодарить Бога, что вам не довелось слышать их исполнение.

– О, перестаньте. – Изабелла слабо улыбнулась. Ее улыбка словно еще одна тень среди множества других в этом зале. – Не может быть, чтобы они плохо играли, раз их брат обладает таким талантом.

– Я бы охотно с ними поделился. Тогда у обеих получалось бы сносно.

– Вы не сыграете еще что-нибудь?

Джордж опасался этой просьбы.

– Нет. Я вообще не собирался ни для кого играть.

– Жаль. – На секунду Изабелла прикусила нижнюю губу. – Когда вы играли, то понравились мне больше.

– Понравился больше?

– Не то чтобы прежде вы мне не понравились, но… О, я сужу так скоропалительно. Как бы вам объяснить? Когда я слушала, как вы играли, вы стали казаться мне не таким… опасным.

– Опасным? Дорогая моя, я, наверное, покраснею, если вы не прекратите осыпать меня комплиментами. А сейчас, когда я не играю, я вам чем-нибудь угрожаю? – Джордж подождал ответа. Как он мог для нее представлять опасность? Но ясно, что представлял. В первый день, на пляже, она была очень настороженной и гневом прикрывала страх. Но зачем ей бояться его, Джорджа?

Молчание слишком затянулось.

– Немножко, – наконец признала она и махнула рукой. – Если нас здесь застанут, моя репутация разлетится в клочья. Как однажды уже случилось.

Ни один из двоих не смел признать правду, но она словно витала между ними.

– Жаль, что вам нечем защититься.

Изабелла держала сложенные руки перед собой – воплощение скромной и послушной мисс.

– Да, жаль.

Джордж откашлялся.

– Вам что-нибудь нужно?

– Не от вас.

Разумеется, не от него. Он не добивался ее общества. Кто-то другой позвал ее сюда.

– Но вы здесь. Вы собирались с кем-то встретиться в саду? Тогда я вас не задерживаю.

Изабелла не шевельнулась, а стояла, отвернув от него лицо. Ясно, что кого бы она ни ждала здесь, перспектива встречи ее не радовала.

– Возможно, мне стоит пожалеть бедного парня, – заметил Джордж. – Ваш энтузиазм явно переходит все границы, – с иронией добавил он.

– Вы ничего не знаете, совсем ничего. – Наверное, Изабелла собиралась спорить, но ее голос звучал слабо и неубедительно.

– Тем не менее вы здесь, со мной, – подчеркнул он.

Джордж не понимал ее колебаний. Он привык иметь дело с опытными женщинами, которые знают, чего хотят, и смело требуют это. У некоторых даже хватает дерзости самим сделать первый шаг. Изабелла была иной. До какой-то степени опытная, она была тем не менее абсолютно невинна. Обычно Джордж избегал девственниц. За ними надо было ухаживать, дарить цветы, сопровождать на прогулки в парк, делать предложение. Изабелла же, хотя и не девственница, сохранила ту застенчивость и неуверенность, которые обычно заставляли Джорджа бежать прочь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению