Потерянный среди домов - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Гилмор cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерянный среди домов | Автор книги - Дэвид Гилмор

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Мы кружили, кружили, кружили, поднимались вверх и опускались вниз, городские огни поднимались и опускались вместе с нами, устремляясь вперед, а потом убегая, и это продолжалось целую вечность, это катание, черт побери, оно было бесконечным. Когда же колесо наконец замедлило ход, я остановился прямо над городом, я возвышался там, словно скала, я видел всю дорогу до Верхней Канады, ее большую башню, желтый циферблат часов, было уже где-то после полуночи, это мне запомнилось.

– Тпру! – прокричал я и очень осторожно повернулся на своем сиденье.

Теперь я не был пьян, я просто чувствовал себя больным и ощущал свой запах. Но они были не со мной, они не обращали на меня никакого внимания, они говорили друг с другом. Скарлет прислонилась к перилам, ее голова повернута к нему, Митч слушает, волосы упали ему на лоб.

– Эй вы, ребята!

Скарлет посмотрела вверх.

– Эй, ты! – прокричала она, потом посмотрела вниз, как будто заботилась обо мне, как будто вернулась ко мне.

Но что это было на самом деле? Мы повисели еще немного, потом стали спускаться. Люди подо мной выходили из лодок, это длилось целую вечность. Наконец я тоже вышел и притворился, что беседую с какой-то пожилой парой, как будто я настоящий герой или что-то типа этого, но на самом деле я убивал время, пока Митч и Скарлет вылезут к черту из этой штуковины, и, когда они вылезли, я, вроде как пошатываясь, двинулся к ним. Только они не засмеялись. Наоборот, выглядели чересчур серьезными. Как будто они тяжело работали.

– Думаю, на сегодня с меня хватит, – сказал я, подразумевая под этим: Митч, уходи, теперь я хочу остаться наедине со своей девушкой. Но это не было похоже на то, что я говорю с ней, это было похоже на то, что я говорю с ними. Как будто у них один мозг, как будто они прошли через какую – то мистическую трансформацию и теперь стали одним человеком.

– Да, – сказала Скарлет, – ну, я не знаю… – И посмотрела на Митча, чтобы дождаться от него намека.

Он отступил на несколько шагов, и неожиданно я понял: вот она, настоящая опасность.

– Что такое? – спросил я, улыбка отклеилась от моего лица, словно картонная.

– Сегодня я хочу остаться с Митчем.

Я медленно повернулся на пятках и отошел. Прошел сотню ярдов по главной аллее, ничего не видя. Чем дальше я уходил, тем более сумасшедшим себя чувствовал. Я оказался словно внутри печи. Я повернулся. Их не было видно, хотя я стоял на цыпочках, озираясь. Тогда я пошел обратно, через толпу, сначала медленно, вроде как задумчиво, на случай если они на меня смотрят, а потом все быстрее и быстрее, пока совсем уж галопом не добрался до чертова колеса. Но они исчезли. Снова ввинтившись в толпу, я принялся перебегать от игры к игре, вдоль по проходу, и обратно к чертову колесу, на случай если они ищут меня там. Сердце билось с немереной скоростью, как будто меня накрыла волна паники. Их нигде не было. Словно в воздухе растворилась.

Я рванулся на остановку и влез в трамвай, который уже закрывал двери. Уселся рядом с водителем. Мне казалось, так я смогу поторопить его, он не станет зря тратить время, заметив, что я смотрю на часы, я ерзал на сиденье всякий раз, как зажигался красный свет.

Наконец я попал в верхнюю часть города. Я вылез из трамвая и побежал сначала по тихой, темной улице, а затем по другой, взобрался на небольшой холм, прорвался вдоль следующего. У меня заболело в боку, боль была такая, что просто убивала меня, я бежал, держась за бок, словно меня подстрелили. Я пробежал мимо группы ребят, они прервали разговор, чтобы посмотреть на меня. Я бежал, пока не достиг ее дома. Я вошел в холл. Нажал звонок. Мне не было дела до того, кого я там подниму. Наконец раздался голос. Это был ее отец.

– Скарлет дома? – спросил я.

– Нет. Я думал, она с тобой.

– Конечно. Просто я потерял ее по дороге.

– Очень умно.

– Но ее точно нет там, с вами?

– Я уже сказал.

– Вы уверены?

– У тебя нет хронометра, Саймон?

– Что?

– Сейчас час ночи.

Я отошел от переговорного устройства, выбрался на улицу, руки на бедрах, еле дыша, пот струился у меня по груди, во рту был поганый вкус, он был словно кровь или кусочки легких. Хронометр? Что за хрень? Он хотел сказать часы?

Я осмотрел Чаплин-Кресент. Ничего. Перешел через улицу и сел в траву, но не мог усидеть спокойно. Я был слишком возбужден, а потому дошел до Эглинтона и потом вернулся; снова прошелся по улице и снова вернулся обратно, и как раз когда я оказался напротив ее многоквартирного дома, я увидел, как они вдвоем идут по тротуару.

Я подбежал к ним.

– Не возражаешь, если я секундочку поговорю со Скарлет? – спросил я.

– Нет, – ответил Митч.

Он сунул руки в карманы джинсов, словно ковбой, и отошел. Я подождал, пока он уйдет подальше, и сделал глубокий вдох.

– Я чувствую себя немного странно, – сказал я, рассмеявшись, вроде как рассмеявшись.

– Я тоже, – сказала Скарлет.

– Что-то вроде ночного кошмара. – Да.

– Я искал вас, ребята, на выставке.

– Мы вернулись в Здание Пищи. Я кое-что забыла.

– Да? Что именно?

– Одну штуку.

– Нашла?

– Да, она была в гримерке.

Я переступил с ноги на ногу, сунул руки в карманы.

– Довольно странно.

– Да.

– И что же ты думаешь?

– Думаю, что это капут.

– В самом деле?

– Да.

– Уверена? Я хочу сказать, если ты так решила, я хочу быть уверен.

– Думаю, я уверена.

– Но, что… что случилось? – Как будто я никогда прежде не заикался? Конечно. Просто я не мог заставить свой язык выговорить все эти слова. Я почти ожидал, что она расхохочется, может быть, было бы даже лучше, если бы она так и сделала в самом деле, во всяком случае, это не означало бы, что она разговаривает со мной так, как будто у меня две головы или я прибыл с другой планеты.

– Полагаю, это должно было произойти.

– Могу я задать тебе вопрос?

– Конечно.

– Это произошло бы, если бы мы не наткнулись на Митча?

– Полагаю, я бы позвонила ему. Раньше или позже.

– В самом деле?

– Да.

– Хоть от этого легче!

– В самом деле? – спросила она таким тоном, что я снова почувствовал, что проваливаюсь в черную дыру. Как будто она вообще не беспокоилась о том, что потеряет меня, как будто я могу идти к черту, и она готова нести за это ответственность.

– Просто в забавное время это произошло, – сказал я, намекая на то, что случилось в доме тетки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию