Потерянный среди домов - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Гилмор cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерянный среди домов | Автор книги - Дэвид Гилмор

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Пока, – сказал я. – Я пошутил насчет того, что ты все время говоришь о себе.

– Все в порядке, – сказала Рейчел, имея в виду, что все далеко не в порядке, потому что она на дух меня не выносит, но просто она хорошо воспитана. Последнее, что я помню, как красный свитер растворяется в толпе и как она повернулась – на лице улыбка, словно в телерекламе, и поднятая рука.

– Какая дура, – сказал я.

– Саймон!

– Ну, она самодовольная маленькая жопа.

Как раз тогда я увидел Митча, двигающегося через главную аллею, на нем были белые джинсы, волосы уложены как всегда. Я позвал его.

– Саймон! – яростно прошипела Скарлет, но было слишком поздно.

Он продрался через толпу и подошел к нам.

– Привет, ребята, – сказал он.

Мы пожали руки.

– Скарлет.

– Митч.

– Ну в чем дело? – сказал он.

– Я весь день пил пиво.

– Годится, – сказал он. – А как насчет тебя, Скарлет?

Она рассказала ему, что работает здесь, и это немного разрядило обстановку. Мы двинулись по аллее, все трое, я посередине. Пока они разговаривали, я на минутку замедлил шаг. Дал им возможность сойтись поближе. Я считал, что делаю каждому из них личное одолжение. Ничего извращенного. Я просто хотел, чтобы она переросла его: чем скорее она перестанет выпрыгивать из окна, как только его увидит, чем скорее проведет с ним минут пять и увидит, что он обыкновенный нормальный парень, тем скорее она вернется ко мне. На самом деле я отошел и поиграл в дартс, оставив их поговорить, чтобы у них не было чувства, что я дышу им в затылок. А когда вернулся, им уже было проще друг с другом. Скарлет, во всяком случае, теперь смотрела на него.

– Итак, чем займемся? – спросил я.

Митчу явно хотелось немного побродить вокруг, так что я сказал: пойдемте на аттракционы, посмотрим, что там такое. Мне нравилось, когда все настроены дружелюбно.

– Так, значит, где Чип? – спросила Скарлет, упоминая какого-то парня, которого они оба знали, и Митч ответил, что не слишком часто видел его этим летом, а если точно, не видел с тех пор, как было это дело с вечеринкой.

Что за дело с вечеринкой, спросила она, и он пустил – ся рассказывать историю о вечеринке, которую устраивал кто-то по имени Страубридж, это была довольно длинная история. Скарлет она казалась интересной, она все время смеялась вместе с ним, они двое, казалось, были настроены на одну волну. Через некоторое время я почувствовал себя не так уж и хорошо, вроде что я – лишний, и пришла какая-то пустота. Я чувствовал, что меня относит от них, словно они оказались в одном мире, а я – совершенно в другом. И когда я попытался вмешаться, вступить в беседу, у меня появилось ощущение, что я переступил какую-то границу. Так что я замолк, намеренно не произнося ни слова, думая, что теперь Скарлет уделит мне немного внимания, задаст вопрос или что-то в этом роде. Я даже ненадолго остановился, притворившись, что смотрю, как играют в бутылочку вокруг пустой бутылки из под кока-колы, притворившись, что вынимаю сдачу из кармана, но на самом деле она этого даже не заметила. Они прошли еще немного, Скарлет во все уши слушала историю, кивая, как будто это было очень важно, как будто она была на его стороне, издавая все эти звуки, выражающие согласие. Потом они медленно остановились, даже не оглядываясь, как будто почувствовали, что есть причина остановиться, хотя им так не хотелось прерывать рассказ. Я быстро подошел к Скарлет и обнял ее, она вроде как окаменела, положила руку мне на руки, но продолжала слушать эту чертову историю.

– Пойдемте, – сказал я, – прокатимся.

И пошел вперед, словно бы овладел ситуацией, но когда дошел до колеса обозрения и обернулся, их не было. Одну секунду я думал, что они со мной разминулись. Но потом они появились из толпы, болтая, держась близко друг к другу, физически я имею в виду, Скарлет больше совершенно его не боялась. И Митч не выказывал никаких признаков того, что ему есть еще чем заняться, и никаких намерений отправиться куда-либо по своим делам.

– Пойдем, Скарлет, – сказал я. – Пора.

– Я не могу, – сказала она. – Я боюсь высоты.

– Тогда пойдем с тобой, Митч? – позвал я, и у меня появилось отчетливое ощущение, что мой голос звучит как голос неудачника, как будто я прошу об одолжении, как будто я знал, что он скажет, еще до того, как спросил, как обычно и бывает с неудачниками.

– Ни в коем случае, парень, – сказал он.

Теперь я выглядел совсем плохо, и это меня разозлило, это было как красная тряпка для быка. Скарлет позволила всему этому произойти – я вроде как вертелся вокруг них. так что я пошел и купил билет и отправился кататься, словно я был один. Конечно, я ожидал, что Скарлет прервет беседу и подойдет ко мне, и спросит, что случилось, или скажет, перестань, я пойду с тобой, пойду. Но она этого не сделала. Это было невероятно. Просто невероятно, черт побери. Она все стояла там, рядом с ним, и они двое выглядели словно парочка, как будто она была с ним, и они смотрели, как я сижу в лодке колеса обозрения. Я даже подумал, что они, может быть, говорят обо мне, типа того что: черт побери, что с ним не так? Вы знаете, как будто я проблема, как будто я присоединился к ним или что-то вроде этого.

Подошел служитель колеса обозрения, закрыл палку защитного ограждения, и неожиданно у меня появилось чувство, словно я сделал большую ошибку, что я не могу оставить их вдвоем наедине, как будто это – то, чего они хотят, и я просто преподнес им все это на блюдечке.

А потом я увидел, как они идут за мной, покупают билеты. Скарлет одарила меня широкой улыбкой, и они сели в лодку подо мной. Я подумал: благодарю тебя, Боже, с этим покончено. Во всяком случае, они рядом. Ничего не может случиться на таком расстоянии. Колесо пришло в движение, и я поднялся, лодку качало туда-сюда. Я повернулся на сиденье и сказал что-то вроде: я забыл, что боюсь высоты, над чем они оба рассмеялись. Скарлет скорчила гримасу, как будто она тоже боится, но она делала это для него, и ко мне вернулось чувство, что между ними что-то есть, что они переговариваются на каком – то только им понятном языке. Как будто она хотела, чтобы он за нее боялся. Мы поднялись еще выше, села еще одна парочка, а потом еще одна и еще одна, с каждым разом я поднимался все выше, глядя вниз, желудок у меня сводило. Веселье, которое принесла выпивка, теперь прошло. Я по-настоящему крепко вцепился в поручень, потому что на самом деле действительно боюсь высоты и никогда прежде не катался один. И в то же время я поминутно склонялся со своего сиденья, чтобы покричать им, чувствуя себя неловко. Я был далеко не так весел, как раньше. Вроде я тянулся к ним, если вы понимаете, что я имею в виду. Мы поднимались все выше и выше и наконец добрались до гребня. Руки со всей силы сжали поручень, я был по-настоящему напуган, весь город лежал передо мной, огни и люди, далеко – далеко внизу, руки вспотели, словно у ненормального. Когда мы стали опускаться, я бросил быстрый взгляд через плечо – Скарлет не отрывала взгляда от побелевших пальцев. Она боялась его, как будто он следил за ней, а я был так же далеко, как на луне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию