Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 1. Торговцы грезами - читать онлайн книгу. Автор: Гарольд Роббинс cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 1. Торговцы грезами | Автор книги - Гарольд Роббинс

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Джейн с любопытством разглядывала Джонни. Она впервые видела его таким взбудораженным. Еще ничего не зная наверняка, она подумала, что он влюблен как мальчишка.

Она перевела взгляд и увидела, как скромно Дорис уселась в кресло, предложенное ей Джонни. Дорис сняла шляпку, и ее волосы заблестели в свете лампы. Лицо ее было счастливым, а в глазах светилась любовь к Джонни. Она не замечала, что Джейн исподволь наблюдает за ней.

Повинуясь внезапно возникшему чувству, Джейн поднялась и подошла к ней. Нагнувшись к Дорис, она взяла ее за руку, улыбнулась и сказала так тихо, что Джонни ничего не услышал:

— Это ведь как прекрасный сон, Дорис, правда?

Дорис испуганно вскинула на нее взгляд. Взор Джейн излучал искреннюю доброту. Дорис кивнула, ничего не говоря.

Джейн взяла у нее пальто и повесила на вешалку. Еще раз улыбнувшись Дорис, она вернулась за свой стол.

Неожиданно распахнулась дверь, и в кабинет ворвался Ирвинг Бэннон с багровым от волнения лицом.

— Тут такие новости по телетайпу! Тебе бы лучше пойти посмотреть.

— А что такое? — спросил Джонни.

— И сам еще не знаю. На ленте было написано: «Ждите важного сообщения». «Ассошиэйтед Пресс» утверждает, что это будет сногсшибательная новость, — я позвонил им, прежде чем прийти сюда.

Джонни встал и подошел к Дорис.

— Хочешь пойти посмотреть?

— Да, — ответила она.

Они проследовали за Ирвингом в отдел новостей, и по пути Джонни представил их друг другу. Отдел новостей занимал маленькую комнату в конце коридора, мебели здесь почти не было, в углу стоял телетайп. Бэннон в свое время убедил Джонни, что им просто необходимо иметь этот аппарат, чтобы первыми узнавать о достойных кинохроники новостях.

Возле аппарата стояла кучка людей. При появлении Джонни они расступились, давая ему пройти. Дорис встала рядом с ним, Ирвинг и Джейн за ними. Когда они вошли, машина молчала, затем стала выстукивать сообщение.

Джонни взял ленту и принялся читать вслух:

Вашингтон, округ Колумбия, 12 марта (А. П.) — Сегодня утром президент Вильсон принял специальный указ об установке вооружения на гражданских судах для защиты от немецких подводных лодок. Этот указ принят через восемь дней после того, как Конгресс отказался принять закон, гарантирующий гражданским судам эту привилегию. Позже мы передадим полный текст указа президента. Более развернутая информация будет передана позднее.

С минуту в комнате стояла тишина, настолько ошеломляющей была новость. Бэннон первым обрел дар речи.

— Значит, это война, — сказал он тихо. — Теперь уже ничего не поделаешь. Похоже, наш президент наконец решился.

Джонни взглянул на него. Война. Соединенные Штаты вступят в войну. Вдруг он ощутил жажду деятельности. Он повернулся к Джейн.

— Быстро соединись с Джо Тернером.

Джейн поспешила в кабинет. Джонни повернулся к Бэннону.

— Срочно готовь ролик, потом бери с собой команду и мотайте в Вашингтон. Снимайте все, что заслуживает внимания. Чтобы через два часа все были в пути.

Он повернулся и пошел в кабинет. Дорис последовала за ним. Он почти забыл про нее, пока не почувствовал прикосновение ее руки. Остановившись, он повернулся к ней. В тусклом свете лицо Дорис было совсем бледным, широко открытые глаза ярко блестели.

— Если начнется война, ты пойдешь на нее, Джонни? — тихонько спросила она.

Он снисходительно улыбнулся и попытался уйти от ответа.

— Не знаю, милашка, — сказал он. — Посмотрим, что там будет.

Они вошли в кабинет, и Джейн взглянула на них.

— Связь дадут через пятнадцать минут, Джонни.

— Молодец, — отозвался он, подходя к столу, усаживаясь и закуривая. Чем он займется, когда начнется война? Ответ ему был известен. Когда твоя страна вступает в войну, ответ может быть только один.

Джонни не мог усидеть на месте и нетерпеливо ерзал в кресле. Наконец он вскочил на ноги.

— Пойду в кабинет Ирвинга. Когда дадут разговор с Джо, позовите меня.

Он вышел. Дорис проводила его взглядом.

Она промолчала, видя его нетерпение. Внутри у нее все будто перевернулось, она едва могла перевести дух от волнения, лицо стало совсем бледным.

Джейн сочувственно посмотрела на девушку. Встав, она подошла к Дорис и взяла ее за руку.

— Волнуешься? — спросила она.

Дорис кивнула головой. Она изо всех сил старалась сдержать слезы, но чувствовала, что они вот-вот хлынут ручьем.

— Ты любишь его? — спросила Джейн.

— Я всегда любила его, — прошептала Дорис. — С самого детства. Я всегда мечтала о нем, не зная, что со мной происходит, пока наконец не поняла.

— Он тоже любит тебя, — мягко сказала Джейн. — Только еще даже сам не подозревает об этом.

На глазах Дорис блестели слезы.

— Я знаю. Но если начнется война и он пойдет в армию, то может так никогда об этом и не узнать.

Джейн сжала ее ладонь.

— Не беспокойся. Он все узнает.

Дорис улыбнулась сквозь слезы.

— Ты действительно так думаешь?

— Конечно, — заверила ее Джейн, а про себя подумала: «Бедная девочка. Влюблена в него по уши».

Телефонный звонок заставил их вздрогнуть. Джейн сняла трубку.

— Вы заказывали разговор с Лос-Анджелесом? — раздался голос телефонистки.

— Минутку, — ответила Джейн и, закрыв микрофон рукой, обратилась к Дорис: — Ты не могла бы пойти позвать Джонни, дорогая?

Дорис была рада чем-нибудь заняться. Улыбнувшись Джейн, она кивнула и вышла.

Спустя минуту она вернулась вместе с Джонни. Он взял трубку из рук Джейн.

— Это ты, Джо? — спросил он.

— Да, Джонни. Что такое? — послышался в трубке голос Джо.

— Президент вооружает гражданские суда, — коротко ответил Джонни. — Похоже, будет война.

Джо присвистнул.

— Куда раньше, чем я ожидал. — Джо замолчал на секунду. — Что ты от меня хочешь? — спросил он.

— Ты уже закончил свою картину о войне? — спросил Джонни.

— Сегодня отсняли последнюю сцену, — гордо ответил Джо.

— Тогда срочно отправляй ее в Нью-Йорк, прямо сейчас. Надо сразу же выпускать ее на экран.

— Это невозможно, — возразил Джо. — Надо еще подготовить титры, а это по крайней мере недели две работы.

Джонни задумался.

— Мы не можем столько ждать, — сказал он решительно. — Я тебе скажу, что надо делать: бери с собой самого лучшего редактора и двух сценаристов. Садитесь в вечерний поезд. Два соседних купе оставьте за собой, чтобы можно было перематывать там пленку. В пути вы займетесь титрами. Чтобы все было готово к прибытию в Нью-Йорк. Здесь мы все быстренько закончим и начнем печатать копии, чтобы можно было отдать их в кинотеатры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию