Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4 - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 130

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4 | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 130
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, спасибо, не нужно, я так, из любопытства.

Синклер, приземистый, плотный лысый человечек, сидел во вращающемся кресле за низким столом с панорамным видом. На шее у него висел мощный бинокль. Он поднес его к глазам и поправил фокус. Теперь ему были видны три вертолета, шедшие буквой V. Еще раньше он определил, что машина с отказавшим двигателем идет впереди двух других – он знал, что это Скраггер, но притворялся, что не знает. Вокруг него на вышке в изобилии располагалось высококлассное радиолокационное оборудование и аппаратура связи, телексы и, кроме того, три местных стажера и диспетчер-шаргазец. Диспетчер сосредоточенно рассматривал экран радара, определяя местоположение еще шести воздушных судов, находившихся в настоящее время в системе.

Не теряя вертолеты из окуляров бинокля, Синклер включил радиостанцию на передачу:

– HSVT, говорит вышка, как у вас дела?

– Вышка, HSVT. – Голос Скраггера был ясным и четким. – Все в порядке. Все стрелки на зеленом. Вижу «Конкорд», выруливающий для взлета: вы хотите, чтобы я подождал или поторопился?

– HSVT, продолжайте заход с прямой при максимальном режиме безопасности. Конкорд, занимайте позицию для взлета и ждите. – Синклер крикнул одному из стажеров наземного управления движением: – Мохаммед, как только вертолет сядет, я передаю его тебе, хорошо?

– Да, сеид.

– Ты поддерживаешь связь с пожарной машиной?

– Нет, сеид.

– Тогда быстро установи ее! Это твоя обязанность. – Молодой человек начал извиняться. – Не волнуйся, ты допустил ошибку, дело прошлое, быстро налаживай связь! – Синклер чуть-чуть подправил резкость в бинокле. Скраггер был в пятнадцати метрах, траектория идеальная. – Мохаммед, скажи пожарным, чтобы занялись делом… шевелись, ради бога, эти балбесы должны быть наготове с пенными шлангами. – Он услышал, как молодой араб снова обрушился на пожарных с проклятиями, потом увидел, как они попрыгали из машины и размотали рукава шлангов. Он снова перевел бинокль на «Конкорд», который терпеливо ждал в центре взлетной полосы, готовый к взлету, на безопасном расстоянии от вертолетов, даже если бы они взорвались сразу все вместе. Задержать «Конкорд» на тридцать секунд на случай, один на миллион, что его турбулентный след вызовет блуждающий шамал, который зацепит поврежденный вертолет, было небольшой ценой. Шамал. Господи милосердный!

Слухи о том, что S-G собирается провернуть незаконный вывоз вертолетов из Ирана, ходили по аэропорту уже двое суток. Его бинокль переместился с «Конкорда» на вертолет Скраггера. Полозья его шасси коснулись площадки. Пожарные двинулись вперед. Огня не было.

– Конкорд ноль-ноль один, взлет разрешаю, – спокойно произнес он. – HFEE и HYYR, садитесь по своему усмотрению, Пан Ам сто шестнадцать, посадку разрешаю, полоса тридцать вторая, ветер двадцать узлов направлением сто шестьдесят.

Позади него затрещал телекс. Он подождал мгновение, наблюдая, как взлетает «Конкорд», поражаясь его мощи и углу подъема, потом опять сосредоточился на Скраггере, нарочно не обращая внимания на маленькие фигурки, нырнувшие под вращающиеся лопасти, с трафаретами и краской. Еще один человек, Ноггер Лейн, который по указанию Гаваллана заранее тайком известил его о том, что происходило на самом деле – хотя он к тому времени уже давно об этом знал, – махал рукой пожарной машине, показывая, что она может ехать. Скраггер стоял, согнувшись, с одного бока, его рвало, с другой стороны второй член экипажа – Синклер полагал, что это был второй пилот, – мочился, мощно и чудовищно долго. Два остальных вертолета опустились на свои посадочные площадки. Маляры кинулись к ним. Так, чем это они, черт возьми, занимаются?

– Хорошо, – пробормотал он, – обошлось без огня, без шума, без лишних проволочек.

– Сеид Синклер, вам, наверное, следует прочесть этот телекс.

– А? – Он рассеянно взглянул на молодого араба, который неуклюже пытался навести запасной бинокль на вертолеты. Одного взгляда на телекс было достаточно. – Мохаммед, ты когда-нибудь пользовался биноклем задом наперед? – спросил он.

– Сеид? – озадаченно переспросил юноша.

Синклер взял у него бинокль, повертел винт, сбивая фокус, и вернул его Мохаммеду, перевернув задом наперед.

– Наведи его на вертолеты и скажи мне, что ты видишь?

Юноше понадобилось несколько секунд, чтобы отыскать вертолеты в окулярах.

– Они кажутся так далеко, что я едва могу разглядеть их.

– Любопытно. Давай-ка, садись на минутку в мое кресло. – Надувшись от гордости, юноша подчинился. – А теперь вызови «Конкорд» и попроси его указать свое местоположение.

Остальные стажеры с завистью смотрели на товарища, забыв обо всем остальном. Мохаммед дрожащими от волнения пальцами вдавил кнопку передачи в панель радиостанции.

– Конкорд, говорит диспетчерский центр Бахрейна, пожалуйста, доложите свое местоположение, будьте добры.

– Вышка, говорит ноль-ноль первый, прохожу высоту одиннадцать тысяч на подъеме на девятнадцать тысяч, скорость один и три маха при разгоне две тысячи четыреста километров в час, направление двести девяносто, выхожу из зоны вашего контроля.

– Спасибо, Конкорд, всего доброго… о, и свяжитесь с Багдадом на сто девятнадцать и девять, хорошего дня! – сказал он, лучась от радости, и когда нужное время прошло, Синклер подчеркнуто взял в руки телекс, прочел его и нахмурился.

– Иранские вертолеты? – Он протянул молодому человеку запасной бинокль. – Ты видишь здесь какие-нибудь иранские вертолеты?

Очень внимательно рассмотрев в бинокль три прилетевших вертолета, юноша покачал головой:


– Нет, сеид, эти все британские, про остальные здесь мы точно знаем, что они шаргазские.

– Совершенно верно. – Синклер продолжал хмуриться. Он заметил, что Скраггер все еще сгорбившись сидел на земле, Лейн и еще несколько человек стояли вокруг него. Это не похоже на Скраггера, подумал он. – Мохаммед, пошли медика и «скорую помощь» к британским вертолетам, живо. – Потом он снял трубку телефона, набрал номер. – Мистер Гаваллан, ваши пташки сели в целости и сохранности. Когда у вас будет минутка, не заглянете на вышку? – Он сказал это подчеркнуто небрежно, с чисто английской сдержанностью, в которой только другой англичанин мог тут же услышать «срочно».


Управление S-G. Гаваллан сказал в телефон:

– Я подойду прямо сейчас, мистер Синклер. Спасибо.

Скот увидел его лицо.

– Опять неприятности, пап?

– Не знаю еще. Позвони мне, если что-нибудь произойдет. – У двери Гаваллан остановился. – Черт, совсем забыл про Ньюбери. Набери его, пожалуйста, выясни, будет ли у него время сегодня днем. Я приеду к нему домой, куда угодно – договорись о встрече в любом месте. Если он захочет знать, что происходит, просто скажи: «Пока шесть из семи, один ждет и два осталось». – Он торопливо вышел, бросив перед уходом: – Пока. До свидания, Мануэла. Скот, попробуй дозвониться до Чарли еще раз и выяснить, куда он, черт подери, подевался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию