Король крыс - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король крыс | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Эта тварь может разорвать на части, если достанет до тебя зубами, — сказал Кинг. — Никогда не знал, что они такие шустрые.

— Эй, — сказал Текс. — Может быть, нам стоить ее оставить?

— О чем ты говоришь?

— Мы можем ее оставить. Как талисман. Когда нам нечего будет делать, мы сможем выпускать ее и гоняться за ней.

— Эй, Текс, — вмешался Дино. — В этом что-то есть. Ты хочешь сказать, что так поступали в старину? С лисицами?

— Глупости, — вмешался Кинг. — Эту тварь стоит прикончить. Нельзя мучить ее, даже если это и крыса. Она не сделала тебя ничего плохого.

— А хоть и так. Но крысы паразиты. Они не имеют права на жизнь.

— Конечно, имеют, — сказал Кинг. — Если бы не они… ну, они же питаются падалью, как микробы. Если бы не было крыс, весь мир превратился бы в вонючую кучу мусора.

— Черт, — сказал Текс. — Крысы уничтожают посевы. Быть может, эта тварь сожрала мешок риса. Она такая раздувшаяся.

— Да, — злобно согласился Макс. — Один раз они сожрали почти тридцать фунтов.

Крыса снова рванулась на свободу. Она проскочила мимо окружавших ее людей и побежала по хижине. Просто чудом ее снова удалось загнать в угол.

— Лучше ее прикончить. В следующий раз нам может так не повезти, — тяжело дыша, сказал Кинг.

Потом его вдруг осенило вдохновение.

— Минутку, — сказал он, когда все начали сужать кольцо вокруг крысы.

— Что?

— У меня идея. — Он быстро повернулся к Тексу. — Давай одеяло. Быстро.

Текс подскочил к своей кровати и сорвал одеяло.

— Сейчас, — объяснил Кинг, — вы с Максом одеялом накройте крысу.

— Что?

— Мне она нужна живая. Давайте, действуйте, — рявкнул Кинг.

— А почему моим одеялом? Ты с ума сошел? Оно у меня единственное!

— Я дам тебе другое. Только поймайте эту тварь.

Все вытаращили глаза на Кинга. Текс пожал плечами. Он и Макс растянули одеяло и, используя его как щит, стали сходиться в угол. Остальные держали наготове метлы, чтобы крыса не ускользнула. Потом Текс и Макс рывком кинулись вниз, и крыса оказалась в складках материала. Зубами и когтями она пыталась вырваться на свободу, но Макс скатал одеяло, и оно превратилось в извивающийся ком. Все были взбудоражены этой охотой.

— Спокойно, — приказал Кинг. — Макс, держи ее. И следи, чтобы она не выбралась. Текс, поставь-ка яванского кофейку. Мы все глотнем его.

— В чем идея-то? — поинтересовался Питер Марлоу.

— Крыса слишком хороша, чтобы просто выпустить ее, но сначала выпьем кофе.

Когда они сидели за кофе, Кинг поднялся.

— Ну вот, парни. Теперь слушайте. У нас есть крыса, так?

— Ну и? — Миллер был в недоумении, как и все.

— У нас ведь жрать нечего, верно?

— Конечно, но…

— О, господи, — с отвращением сказал Питер Марлоу. — Не хотите ли вы предложить нам ее съесть?

— Конечно, нет, — ответил Кинг. Потом просиял ангельской улыбкой. — Мы не собираемся это делать. Но вокруг полно таких, которые хотели бы купить немного мяса…

— Мясо крысы? — Глаза Байрона Джонса III выкатились из орбит.

— Ты спятил, если считаешь, что кто-то купит крысиное мясо! Конечно, нет, — раздраженно отреагировал Макс.

— Никто не купит мясо крысы. Но, предположим, мы этого не скажем. — Кинг подождал, пока сказанное дошло до умов, потом добродушно продолжил: — Предположим, мы никому не скажем. Это мясо выглядит как и любое другое. Мы скажем, что это кролик…

— В Малайе, старина, нет никаких кроликов, — оборвал его Питер Марлоу.

— Ну, я думал о животном, которое подходит по размерам.

— Я считаю, — сказал Питер Марлоу после секундного раздумья, — что вы можете назвать ее белкой — или, я знаю, — просиял он. — Олень. Вот точно, олень…

— Господи, да олень гораздо больше, — возмутился Макс, по-прежнему держа шевелящееся одеяло. — Я подстрелил одного в Аллеганах… [15]

— Я не этот вид оленя имел в виду. Я имел в виду Rusa tikas. Они крошечные, около восьми дюймов в высоту и весят примерно два фунта. Размером как раз с крысу. Туземцы считают их лакомством. — Он рассмеялся. — Rusa tikas переводится как «мышиный олень».

Кинг удовлетворенно потер руки.

— Отлично, приятель! — Он оглядел комнату. — Мы будем продавать окорочка Rusa tikas. И это не будет брехней.

Все рассмеялись.

— Повеселились, а теперь давайте убьем эту проклятую крысу и продадим ее окорока, — предложим Макс. — Эта тварь в любую минуту может выскочить. И будь я проклят, если она меня не укусит.

— Мы поймали одну крысу, — сказал Кинг, не обращая на него внимания. — И все, что нам надо сейчас сделать, это узнать, самец или самка в наших руках. Потом поймаем крысу противоположного пола. Мы посадим их вместе. Заметано, как мы будем раскручивать это дело?

— Дело? — переспросил Текс.

— Конечно. — Кинг радостно оглянулся по сторонам. — Парни, мы открываем ферму по разведению крыс. На те деньги, которые мы сделаем, купим себе цыплят — а простаки могут и tikas поесть. До тех пор пока никто из вас не проболтается, все будет нормально.

Наступило недоуменное молчание. Потом Текс робко сказал:

— Но где мы будем держать крыс, пока они размножаются?

— В щели для укрытия. Где же еще?

— Ну а если воздушный налет? Нам самим может понадобиться щель.

— Мы отгородим один конец. Вполне достаточно, чтобы держать в нем крыс. — Глаза Кинга сверкали. — Ты только подумай. Мы сможем продавать пятьдесят таких больших тварей в неделю. Да у нас в руках золотая жила. Ты же знаешь старую поговорку: «Плодовитый, как крыса»…

— Как часто они плодятся? — спросил Миллер, рассеянно почесываясь.

— Не знаю. Кто-нибудь знает? — Кинг подождал, но все отрицательно покачали головами. — Где, черт побери, узнать об их особенностях?

— Я знаю, — заявил Марлоу. — На занятиях у Вексли.

— А что это?

— Вексли преподает ботанику, зоологию, такие вот предметы. Мы можем поинтересоваться у него.

Они задумчиво посмотрели друг на друга. И неожиданно зааплодировали. Макс едва удерживал извивающееся одеяло под крики: «Следи за нашим сокровищем, ты, неуклюжий дурак!», «Не выпускай ее, ради Бога!», «Осторожней, Макс!»

— Ладно, держу я эту тварь, — Макс рявкнул, чтобы утихомирить крикунов, потом кивнул Питеру Марлоу.

— Для офицера ты парень что надо. Значит, мы идем учиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию