Пусть ты умрешь - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пусть ты умрешь | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Но в данный момент мысли были за миллион миль от зала ожидания аэропорта, бокала шампанского и номера люкс отеля «Чиприани», где их по прибытии также должна была ожидать бутылка шампанского в ведерке со льдом.

Мысленно он уже был на пожаре в Ройял-Риджент. Там, где покупала квартиру Рэд Уэствуд.

Там, где, по еще неподтвержденным данным, этим утром погиб один из членов его команды.

И ответственность за это лежала на нем.

Он крепко сжал руку Клио, ища ободрения и поддержки. По его щекам бежали слезы.


Спустя двадцать минут, по-прежнему завывая сиреной, БМВ констебля Тони Омотосо отчаянно пробивал себе путь в мертвом трафике Марина-Пэрейд. Грейс уже чувствовал мерзкое зловоние пожара, усиливавшееся по мере того, как они приближались к месту. Впереди виднелись пульсирующие вспышки мигалок, и Грейс уже заметил три пожарных расчета, две машины «скорой помощи», темно-зеленый фургон морга с эмблемой коронера на боку, патрульные автомобили, заблокировавшие большую часть широкой улицы, два телевизионных фургончика и машину «Радио Суссекс».

Пожарные брандспойты били струями по окнам первого и второго этажей почерневшего здания, из которых валил густой черный дым. На тротуаре валялись обуглившиеся комья мусора. Толпа зевак, некоторые из которых снимали происходящее на камеры телефонов, держалась на безопасном расстоянии от оградительной сине-белой ленты и нескольких полицейских.

— Ты не подбросишь Клио домой? — попросил Грейс Тони Омотосо, когда они подъехали ближе.

— Конечно, сэр.

Грейс поцеловал Клио и выбрался из машины в удушливую вонь ядовитого дыма и газа. И почти тотчас же, к своему ужасу, увидел нового заместителя главного констебля Кэссиана Пью — в парадной форме и украшенной тесьмой фуражке, тот уже маршировал к нему в сопровождении главного констебля Тома Мартинсона, также облаченного в парадную форму.

— Рой! — произнес Пью, с бледной улыбкой и ледяным взглядом протягивая руку. Они поздоровались. Рука Пью, как и всегда, сколько Грейс себя помнил, была влажной и безвольной, и от крепкого рукопожатия Роя Пью заметно поморщился. — Рад снова тебя видеть. Жаль только, что при столь ужасных обстоятельствах.

Грейс кивнул, сморгнул слезы и задохнулся.

— Да, — выдавил он и, сделав над собой усилие, добавил: — Сэр.

— Ужасная новость, — сказал главный констебль, также пожимая Грейсу руку.

— Так точно, сэр.

— Может, без формальностей, Рой? — Пью искоса взглянул на Тома Мартинсона. — В прошлом у нас случались разногласия, но будем смотреть в будущее, так?

— Хорошая мысль, — осторожно ответил Рой. Интересно, что еще они ему приготовили.

Однако вместо этого Пью сказал:

— Не самое лучшее начало первого дня на новом месте.

— Как и моего медового месяца.

Пью кивнул:

— Спасибо, что приехал. Нелегкое, должно быть, решение.

— Потерять человека тяжелее. Но мы абсолютно в этом уверены?

Пью кивком указал на здание, потом взглянул на часы.

— Мне сказали, что детектив-сержант Белла Мой вошла туда, чтобы спасти ребенка, около восьми утра. Из дома она уже не вышла, хотя ребенка спасла. Сейчас без пяти одиннадцать. Начальник пожарной команды уверяет, что никто бы не протянул там и минуты без дыхательного аппарата.

— Она сообразительная, — сказал Рой Грейс. — Может, нашла воздушный карман. — Он знал, что цепляется за соломинку. — Кто-нибудь обыскал здание?

Пью снова указал на дом.

— Пожарные обыскали столько помещений, сколько смогли, с дыхательными аппаратами и камерами дистанционного наблюдения. По домовой лестнице не пройти. Поднимались по своим, и по их мнению…

За спиной у них возникла какая-то суматоха. Офицеры повернулись.

— Пропустите! Я полицейский, отвалите на хрен, бараны! Там моя невеста! Да пропустите же!

Норман Поттинг. Мертвенно-бледный, он помахал удостоверением перед носом пытавшегося удержать его полицейского, поднырнул под оградительную ленту и побежал к дымящемуся входу.

— Норман! — крикнул Грейс и рванул следом. Двое пожарных опередили его, перехватив сержанта у самых дверей.

— Она там! — вопил Норман. — О боже, Белла там, внутри. Дайте мне войти и найти ее. Дайте мне ее найти. Я должен вытащить ее оттуда!

Подоспел Грейс. Норман как будто обезумел — выпученные глаза, бледное лицо искажено гримасой.

— Норман! Позволь им делать свою работу. Если она там, они ее найдут.

— Я сам ее найду! Она там, и я найду ее. Я знаю, что она в порядке. Моя Белла. Я люблю ее. Она в порядке. Я знаю, с ней все хорошо. Белла! — крикнул он во весь голос. — Я здесь! Это Норман! Я иду! Я вытащу тебя оттуда!

И тут же, словно внутри у него что-то сломалось, бессильно упал на руки Грейса.

— О боже, Рой, пожалуйста, пусть с ней ничего не случится… Я люблю эту женщину. Она помогла мне понять, что я никого и не любил так прежде. — Его сотрясли рыдания. — Пожалуйста, не дай никому забрать ее у меня. Мы только-только нашли друг друга. Пожалуйста, не дай… Пожалуйста, пожалуйста, прошу тебя, позволь мне войти и спасти ее. Она в порядке, я знаю. Должна быть. Пожалуйста, позволь, позволь мне войти… Я мигом — туда и обратно.

— Норман, — мягко сказал Грейс. — Послушай. Позволь пожарным найти ее, у них есть снаряжение. Если она в порядке, они ее найдут. Они этому обучены.

Поттинг крепко обнял Роя Грейса, вцепившись в него с такой силой, словно тот был спасательным плотиком посреди охваченного штормом океана.

— Я люблю ее, Рой. Люблю. В самом деле люблю. Пожалуйста, пусть с ней ничего не случится. Они сказали, что видели, как оттуда выбежала собака. Она в порядке, должна быть. Если уж хренов пес выжил, то и она должна была.

92

Понедельник, 4 ноября


С того самого момента, как в субботу Роб Споффорд сообщил по телефону, что они арестовали подозреваемого, Рэд ощущала смутную тревогу. Что-то здесь было не так, но полиция, должно быть, знает, что делает, решила она, и потом, не станут же они заключать кого-то под стражу без убедительных доказательств вины, ведь так? Они продолжали искать Брайса, и Роб сказал, что причастность подозреваемого ко всему случившемуся пока еще под вопросом. В глубине души она не сомневалась, что за всем стоит Брайс.

По-другому не могло и быть.

Она ехала на предоставленном агентством «мини» по Тонгдин-авеню, торопясь, отдавая себе отчет, что уже опаздывает на встречу минут на десять. Супружеская пара, осматривавшая дом на Коулман-авеню, опоздала на двадцать минут, так как сначала ошиблась улицей. Чтобы каждый риелтор мог выполнять дневную норму, пятнадцать просмотров, на каждый агентство отводило четверть часа. Но Рэд заранее позаботилась о том, чтобы после дома на Тонгдин-авеню в графике ничего больше не стояло; в конце концов человеку, готовому потратить три с половиной миллиона, может понадобиться и чуть больше времени, нежели четверть часа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию