Темные воспоминания. Страх огня - читать онлайн книгу. Автор: Джек Лэнс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темные воспоминания. Страх огня | Автор книги - Джек Лэнс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Как я уже говорила, пытаюсь выяснить, чем она занималась в последние недели своей жизни.

— Но у тебя должна быть причина для такого любопытства.

— Да, она у меня есть.

Не дождавшись пояснений, он сказал:

— Хочешь прочесть эти статьи? Или вкратце пересказать тебе, о чем здесь идет речь?

— Я бы предпочла второй вариант, если ты не возражаешь, — отозвалась Рейчел.

— Ничуть, — сказал Чарли. — Кстати, я ошибся. Пола Декерс пропала без вести в 1994 году. А я сказал, что в 1996-м, правильно?

— Да, — согласилась Рейчел. — Или в 1995-м.

— В общем, это случилось 12 марта 1994 года, — продолжал Чарли. — Полиция сразу же завела уголовное дело. Пола еще училась в школе и собиралась стать медсестрой.

— Как она выглядела?

— У меня есть несколько фотографий… Вот одна из них.

Чарли подтолкнул к ней по столу лист бумаги. Рейчел увидела снимок молодой девушки с нежными чертами лица, радостной улыбкой и коротко стриженными каштановыми волосами.

— Симпатичная, — заметила она.

— Да, — согласился Чарли. — Славная девчушка.

— Что с ней случилось?

— Полагаю, о том мы уже никогда не узнаем, — ответил Чарли. — Она исчезла семнадцать лет назад — слишком давно.

— Но это дело по-прежнему ни о чем мне не говорит, — заметила Рейчел. — И вопрос все так же остается открытым: почему Дженни вдруг заинтересовалась той девочкой? Ты уверен, что она ничего не говорила об этом?

— Только то, что она ее заинтриговала, — ответил Чарли. — А я не выспрашивал. Как я уже говорил, она запросто могла вцепиться зубами в какую-нибудь историю, особенно старую и загадочную. И разумнее всего было предоставить ей полную свободу действий, если у нее не горела более срочная работа. Но почему тебя это так интересует?

Рейчел поняла, что должна рассказать ему хоть что-нибудь. Она нуждалась в том, чтобы Чарли оказал ей услугу, следовательно, должна была предоставить ему что-либо взамен. Держать в тайне факт своей амнезии больше не было никакой возможности.

— Сегодня днем мы с Джоном заезжали домой к Грейс — матери Дженни, — пояснила она. — Грейс сказала, что Дженни работала над чем-то и что я должна знать, над чем именно. Но проблема в том, что я не помню, так как попала в странную ситуацию. Чарли… — Она глубоко вздохнула. — Откровенно говоря, я частично потеряла память.

И Рейчел вкратце изложила ему события последних дней. Собственно, она рассказала обо всем, за исключением своих кошмаров.

Чарли слушал, и его изумление росло.

— Господи, Рейчел, ты, наверное, шутишь! — только и смог вымолвить он, когда она закончила.

— Боюсь, это правда. Но я убью тебя, если ты напечатаешь хоть слово об этом в своей газете.

— Не волнуйся, — успокоил ее Чарли. — Но над тобой ведь могли надругаться, пока ты пребывала в беспамятстве! На твоем месте я бы обратился в полицию.

— Послушай, Чарли, — сказала она. — Разумеется, я хочу понять, что со мной случилось. Вот почему мне нужно знать, чем занималась Дженни в последние дни и недели своей жизни. Я уверена, что здесь есть какая-то связь.

Чарли с непониманием уставился на нее.

— Извини, но я снова не успеваю за ходом твоих мыслей.

— Расскажи ему о том, что ты не веришь в смерть Дженни, — вмешался Джон.

— Прошу прощения?.. — только и смог вымолвить Чарли.

Рейчел взглянула на Джона, а тот пояснил:

— Мы пытаемся сложить воедино разрозненные сведения о том, что происходило в прошлый вторник и среду. Но есть и еще кое-что. Рейчел убеждена: гибель Дженни далеко не так проста, как кажется на первый взгляд. Она не знает, в чем дело, но предполагает, что, в конце концов, Дженни могла и не погибнуть. Я правильно говорю?

Рейчел кивнула.

— Не погибла? — ошеломленно повторил Чарли.

— Не погибла, — подтвердил Джон.

— Но… Что… Каким образом?

— Для нас это тоже загадка, — спокойно сообщил Джон.

— И вы думаете, что она где-то скрывается?

— Честное слово, не знаю, — вздохнула Рейчел. — Единственное, что я могу сказать: вся эта история падения с утеса представляется мне полной ерундой.

— А вы что думаете? — обратился Чарли к Джонатану.

— Я бы хотел знать, что Рейчел делала в Уайтмонте, — ответил тот. — Как и когда она потеряла память? Дженни может иметь ко всему этому какое-то отношение.

— Любой в состоянии подтвердить, что с ней произошел несчастный случай, и она погибла, — заявил Чарли. Похоже, он уже взял себя в руки, и голос его звучал совершенно спокойно; а вот на лице по-прежнему читалось изумление. — Включая меня.

— Я все понимаю, Чарли, — негромко сказала она.

— Мы должны выяснить, что довелось пережить Рейчел, — продолжал Джонатан. — И почему это с ней произошло. Мы пока блуждаем в потемках, но намерены продолжать поиски.

Чарли покачал головой, но ничего не сказал. По его лицу Рейчел видела, что он ей не верит… в смысле не верит ее интуиции, внутреннему чутью. Или тому, что она узнала, пребывая в беспамятстве (это знание все еще оставалось для нее недосягаемым). Джонатан тоже был настроен весьма скептически, но он хотя бы поддерживал ее. И благодарность, которую она испытывала к нему, стремительно возрастала.

— Если окажется, что я ошибалась во всем, значит, так тому и быть, — спокойно проговорила Рейчел, сделав глоток остывшего кофе. — Дженни расследует дело этой Полы Декерс, — сказала она, — и вскоре якобы погибает в результате несчастного случая. Примерно в то же время я пропадаю без вести. Это может оказаться простым совпадением… а может, и нет.

Чарли откинулся на спинку стула и уставился в потолок.

— А может, Дженни знала Полу куда лучше, чем мы думаем?

Рейчел покачала головой.

— Кажется, она никогда не упоминала при мне о какой-либо девушке по имени Пола. И я никогда не слышала о ее исчезновении. Кроме того, если Дженни лично знала Полу, то почему она ждала целых семнадцать лет?

— Согласен, — кивнул Чарли.

— О чем идет речь в этих газетных вырезках? — осведомился Джон.

— Я расположил их в порядке публикации, — пояснил Чарли. Он взял верхний лист. — Вот первая статья, датированная 16 марта 1994 года. Давайте посмотрим, что здесь написано. Чарли принялся читать вслух: «…Полиция разыскивает 17-летнюю девушку из Абердина, которая пропала без вести три дня назад. Предполагается, что имело место преступление». Позднее о том же написал и «Джорнэл»… — Чарли отложил в сторону первый лист и взял следующий: — «…В последний раз ее видели 12 марта подруги, к которым она заходила в гости. Она ушла от них, но домой так и не вернулась». Дальше говорится о том, что она училась на медсестру, и вкратце приводятся показания ее родителей, Роя и Фрэнсис Декерс, живших на Вуд-стрит в Абердине. — Он вновь отложил вырезку и взглянул на своих гостей. — Стоит отметить, что почти сразу же расследование забуксовало. Подозреваемых не было, и никого не арестовали. С тех пор ничего не изменилось. Последняя статья в газете об исчезновении девушки появилась пять лет назад. Не представляю, что могло послужить причиной для повторного расследования.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию