Ангелотворец - читать онлайн книгу. Автор: Камилла Лэкберг cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ангелотворец | Автор книги - Камилла Лэкберг

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Самое забавное, что ни Йозеф, ни Перси до последнего момента не догадывались о его истинных намерениях. До последнего они надеялись, что Себастиан от доброты душевной поможет им. Идиоты. Но пора заканчивать с этой игрой. Леон положит всему конец. Он ведь поэтому решил собрать их всех вместе. Интересно, как далеко он зайдет? Леона Монссон не боялся. Репутация у него и так была хуже некуда. Но вот как отреагируют другие? Например, Йон… Ему есть что терять. Себастиан припарковал машину, но не спешил выходить. Подумав немного, он вышел из автомобиля, положил ключи в карман и позвонил в дверь. Шоу начинается.


Эрика читала за чашкой кофе в кухне полицейского участка. Вкус напитка был ужасный, но варить новый ей было лень.

— Ты еще тут? — спросил Йоста, входя в кухню.

Писательница захлопнула папку.

— Да, я выпросила позволения остаться и почитать старые материалы дела. А сейчас я как раз размышляла, куда мог подеваться паспорт Аннели.

— Сколько ей было? Шестнадцать? — уточнил Флюгаре, присаживаясь.

— Да, — кивнула Эрика. — И она была без ума от Леона. Может, сбежала из дома? Подростки на все способны от несчастной любви. А перед этим убила всю свою семью? Как-то с трудом верится…

— Ну почему же? У нее могли быть пособники. Может, Леон? Отец девочки все узнал, пришел в ярость…

— Да, но Леон был на рыбалке с другими ребятами. Зачем бы им покрывать его?

— А может, они все спали с Аннели? — предположил Йоста.

— Ну, это маловероятно.

— Если предположить, что преступники — Аннели и Леон, то тогда им нужен мотив. Им достаточно было бы убить только Руне. Зачем расправляться со всей семьей?

— Я об этом думала, — вздохнула женщина. — Посмотрела тут протоколы допроса… В рассказах мальчиков должны были бы быть нестыковки, но все твердили одно и то же. Они ловили макрель, а когда вернулись, семьи и следа не было.

Старый полицейский застыл с чашкой у рта.

— Ты сказала — макрель?

— Да, так написано в деле.

— Как я мог упустить такую важную деталь?!

— Что ты имеешь в виду?

Йоста поставил чашку на стол.

— Можно тысячу раз прочитать полицейский отчет и не заметить очевидного! — Он поднял палец вверх. — Теперь я знаю, что алиби у них липовое!

Фьельбака, 1970

Инес Сигвард старалась во всем угодить матери. Та желала ей добра и заботилась о ее будущем. Но все равно девушке было не по себе, когда они с женихом сидели в салоне. Он был такой старый!

— Со временем вы узнаете друг друга, — заявила дочери Лаура. — Руне — хороший человек. Он о тебе позаботится. Ты знаешь, что мое здоровье оставляет желать лучшего. Мне недолго осталось. Когда матери не станет, кто тебя защитит? Я не хочу, чтобы тебе было так трудно и одиноко, как мне.

Она вдруг накрыла руку дочери своей. Инес и не помнила, когда мама ее касалась…

— Понимаю, что все это очень быстро, — сказал мужчина, сидевший напротив. Он смотрел на нее оценивающе, как смотрят на скаковую лошадь, перед тем как сделать ставку.

Так Инес себя и чувствовала. И — да, все произошло слишком быстро. Мама была в больнице, а когда вернулась, сообщила, что хочет, чтобы дочь вышла замуж за Руне Эльвандера, овдовевшего год назад. Нанны в живых уже не было, так что они с Лаурой остались совсем одни.

— Моя дражайшая покойная супруга сказала, что я должен найти ту, кто поможет мне вырастить детей. А твоя мать говорит, что ты как раз та, кто мне нужен, — произнес мужчина.

Инес знала, что ее мать старомодна. На дворе были семидесятые. Женщины могли выбирать, как им жить. Но сама Инес всегда являлась частью того безупречного мира, который создала Лаура. В этом мире слово матери было законом. И если она считает, что для дочери лучше всего выйти за пятидесятилетнего вдовца с тремя детьми, то, значит, так и нужно.

— Я планирую купить дом на Вале и открыть школу-интернат для мальчиков. Мне нужна помощь. Ты же умеешь готовить еду? — спросил Эльвандер.

Инес кивнула. Она много часов провела в кухне, где Нанна научила ее всему, что нужно знать о готовке.

— Ну, тогда все решено, — объявила Лаура. — Разумеется, сначала будет помолвка. Что скажете о скромной свадебной церемонии где-то в конце июня?

— Я согласен, — сказал Руне.

Инес промолчала. Она изучала лицо своего будущего мужа, отмечая морщины вокруг глаз и плотно сжатые узкие губы. У него было лицо решительного человека. Темные волосы с проседью начинали редеть. И с этим человеком ей предстоит жить. Детей его она никогда не видела, но знала, что им пятнадцать, двенадцать и пять лет. Инес мало общалась с детьми, но, наверное, им удастся найти общий язык. У мамы в этом не было никаких сомнений.


Перси какое-то время сидел в машине перед поворотом в деревню и смотрел на море. Но перед глазами у него было не море, а вся его жизнь — от прошлого до настоящего. Брат с сестрой были крайне вежливы, когда говорили с ним по телефону. Они не забывали о манерах даже в такой момент, когда, казалось бы, ничто не мешало им унижать проигравшего брата. Но Перси хорошо было известно, что скрывается за их вежливыми фразами. Злорадство. Злорадство, свойственное как бедным, так и богатым. Они выкупили усадьбу, сообщили Мэри с Чарльзом, но это их брат и так уже знал. Адвокат Бурман рассказал, что Себастиан его обманул. Теми же словами, что до этого Монссон, брат с сестрой сообщили, что усадьба будет отелем для конференций. И что они очень сожалеют, но вынуждены попросить его выехать до конца месяца. Разумеется, под присмотром юристов, чтобы Перси не прихватил с собой домашнюю утварь, по договору отходящую новым владельцам. Его удивило то, что Себастиан не побоялся приехать сегодня. Его машина обогнала разорившегося графа на пути к дому Леона. Загар, расстегнутая на груди рубашка, темные очки, зализанные волосы… Монссон выглядел как обычно. Для него в этой ситуации не было ничего из ряда вон выходящего. Только бизнес, ничего личного, как он обычно говорил. Фон Барн бросил взгляд в зеркало. Выглядел он кошмарно. Сосуды в глазах полопались от бессонной ночи в компании с бутылкой виски. Кожа имела мертвенный оттенок. Но галстук был повязан безупречно. Это дело чести. Перси вышел из машины. Бесполезно оттягивать неизбежное.


Ия прижалась лбом к прохладному стеклу. Поездка на такси в аэропорт Ландветтер займет часа два — может, больше, в зависимости от пробок, — так что можно поспать.

Она поцеловала мужа на прощание. Ему тяжело придется в одиночку, но Ия не собиралась быть там, когда взорвется бомба. Леон заверил ее, что все будет хорошо. Он вынужден пойти на это, сказал он. Чтобы обрести покой. Ей снова вспомнилась та поездка по горным дорогам Монако. Тогда он хотел ее бросить. Его слова хлестали Ию, как плетью. Муж говорил, что он изменился, что их желания больше не совпадают, что они провели вместе много чудных лет, но теперь он встретил новую любовь, и Ия тоже встретит человека, с которым будет счастлива. Она перестала следить за дорогой, чтобы посмотреть ему в глаза. И пока он продолжал нести банальщину, его жена думала только о том, скольким она пожертвовала ради этого мужчины. Когда машину занесло в первый раз, его зрачки расширились. Поток бессмысленных фраз остановился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию