Проигрыш - дело техники - читать онлайн книгу. Автор: Сантьяго Гамбоа cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проигрыш - дело техники | Автор книги - Сантьяго Гамбоа

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Доброе утро, Нанси! — Барраган пристально взглянул ей в глаза и как бы в задумчивости приложил палец к виску. — Найдите в картотеке досье Перейры Антунеса, сделайте ксерокопию и принесите мне в кабинет. Трини, позвоните в муниципальный совет и свяжите меня с доктором Марко Тулио!

Трини позеленела от зависти и с ненавистью посмотрела на Нанси. Домитило обшарил фигуру девушки похотливым взглядом и многозначительно переглянулся с Томате. Тот уставился куда-то в область бедер Нанси, мысленно раздел ее и представил, как она ждет с раздвинутыми ногами, а он надевает себе презерватив и приговаривает — сейчас, сладкая, сейчас, уже готово! Все трое сглотнули слюнку, а Томате сунул руку в карман своих брюк.

* * *

Советник Марко Тулио Эскилаче удивленно рассматривал затянутое черными тучами небо сквозь просвет в городском смоге, непонятно как образовавшийся в это время суток.

— Знать не дано, как больно ударит вдруг судьба! — продекламировал он вслух, и в то же мгновение зазвонил телефон.

— Доктор, на третьей Барраган! — услышал он голос секретарши.

— Погодите с минутку, потом соединяйте, — невозмутимо ответил советник.

Он выдвинул нижний ящик своего письменного стола, взял из коробки гаванскую сигару «монтекристо», не спеша раскурил и в очередной раз сказал себе: «Если сегодня придется солгать, то хотя бы за миллион песо!» — после чего поднял трубку.

— Эмилио, какая радость слышать с утра твой голос!

— Взаимно, Марко Тулио! Ты уже просматривал сегодняшнюю прессу?

— Конечно! Как всегда, сплошная чепуха, читать нечего!

— А тебе ни о чем не говорит статья про казненного на Сисге?

— A-а, ну, это совсем другое дело! Сам знаешь, старина, у нас и дня не проходит, чтобы не случилось чего-то подобного!

— А вот меня эта история потрясла, Марко Тулио. И знаешь почему?

— Ты всегда отличался повышенной чувствительностью, Эмилио! Как здоровье Каталины?

— Прошу тебя, Марко Тулио! Я задал тебе вопрос!

— Нет, это я задал тебе вопрос, придурок! Как здоровье Каталины?

— Хорошо, хорошо! Постоянно спрашивает, когда ты наведаешься к нам в гости.

— А Хуанчито и Ката?

— Оба в школе. Ката заработала похвальный отзыв по французскому!

— Значит, все в порядке. — Эскилаче набрал в грудь воздуха, посмотрел в окно на вершину горы Гуадалупе и сыто рыгнул. — Семья — это самое главное, чтоб ты знал, придурок! Ну, а теперь можешь рассказывать мне ту историю, что так тебя разволновала.

— Просто, когда я прочитал статью в «Обсервадоре», мне показалось, что некоторые детали подозрительно совпадают…

— Эмилито, в жизни совпадения случаются на каждом шагу! Разве ты не читал «Избирательное сродство» Гёте?

— Прошу тебя, Марко Тулио!

— Рекомендую прочитать это произведение, поскольку суть его как раз в том и заключается. А впрочем, что именно тебя беспокоит?

— Меня беспокоит, что это происшествие имеет связь с Перейрой Антунесом.

— Перейра был глупцом и своего рода акселератом: уже в детстве стал законченным полудурком.

— Мне страшно, Марко Тулио!

— Не надо страшиться страха, дорогой мой! «Только дурак ничего не боится», Федерико Феллини.

— Мне не до шуток.

— А я не шучу. Скажи Каталине, чтобы в воскресенье приготовила что-нибудь вкусненькое. С тебя бутылка «Касильеро-дель-дьябло», а я принесу чего-нибудь на десерт и коробку «монтекристо». За сигарами и поговорим! Заметано? А пока, дорогой мой, перестань хныкать, сделай глубокий вдох и постарайся не срамить пару фрикаделек, что висят у тебя под пенисом, понятно?

Эскилаче с силой грохнул телефонной трубкой. «Одни говнюки вокруг! — подумал он гневно. — Ну и молодежь пошла — не знают даже, откуда у них шары растут!» День был какой-то необычный. Он заметил это еще утром, когда проснулся и услышал по радио о наводнении на юге Боготы. За окном сияло солнце, и ему казалось невероятным, чтобы где-то в этом же городе шли проливные дожди. Все еще возбужденный после телефонного разговора Эскилаче подошел к стеллажу, взял с полки потертый от многолетнего использования толковый словарь испанского языка «Коваррубиас», раскрыл на нужной букве и нашел статью «Трус: малодушный человек, одолеваемый страхом». Потом принялся листать телефонный справочник, минуя фамилии Вальдес, Варада… Варгас Викунья! Он поднял телефонную трубку и набрал номер.

— Алло.

— Соедините, пожалуйста, с доктором Варгасом Викуньей.

— Как вас представить?

— Марко Тулио Эскилаче из муниципального совета Боготы.

В ожидании ответа он закурил новую сигару, с силой выдохнул дым и повернулся к окну.

— Доктор, дорогой мой, как поживаете? — спросил он вкрадчивым голосом.

— Марко Тулио, я уж думал, что не дождусь твоего звонка! Как там дела у вас в совете?

— Обычная суета, ничего нового.

На верхней губе Эскилаче выступили капельки пота. Еще одна скатилась по спине, оставив на рубашке темный след.

— Доктор, мне хотелось бы прояснить у вас одну вещь, — произнес Эскилаче, собравшись с духом. — Неужели у вас, управляющего одной из крупнейших строительных компаний страны, нет в помощниках специалиста по юридическим вопросам строительства?

— Конечно, есть, Марко Тулио, целых три! Мои юристы разгрызут для меня любую кость и подадут в разжеванном виде. А к чему ты, собственно, клонишь?

— Дело вот в чем, доктор. Передо мной сейчас лежит доклад, подготовленный нашим замом по юридическим вопросам. В нем указывается, в частности, на определенный недочет в вашем проекте строительства жилого комплекса «Жить в гармонии» на территории Босы. Почва там подвержена опусканию вследствие размыва, а значит, предусмотренное проектом возведение в этой местности девяти шестиэтажных зданий абсолютно неосуществимо, поскольку на глинистом основании такие постройки не простоят больше пяти лет. Представляете, чем это грозит?

— Удивил ты меня, Марко Тулио! — осипшим голосом произнес Варгас Викунья. Последовало неловкое молчание. Эскилаче сглотнул слюну и выпустил клуб сигарного дыма в оконное стекло. Варгас Викунья заговорил первым: — Я тоже дал указание провести исследование почвы, и у меня есть огромная кипа бумаг с печатями нескольких американских фирм и даже лаборатории Центрального университета. Неужели ты думаешь, мой дорогой Марко Тулио, что я полезу в воду, да еще такую мутную, не зная броду?

— Ну что вы, доктор, предусмотрительность всегда была вашей отличительной чертой! Но проблема в том, что я располагаю нотариально заверенной копией договора купли-продажи. Из него следует, что вы заплатили за этот участок по тарифу категории «б», то есть за землю, годную для застройки зданиями не выше трех этажей. Теперь вам понятно? Проектик-то, может, и хорош, да только с вас причитается в двойном размерчике!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию