Зверобой - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Фенимор Купер cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверобой | Автор книги - Джеймс Фенимор Купер

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

— Таково же и требование, предъявленное мне гуронами, — ответила Юдифь, поднимаясь на ноги, как будто она приняла наконец бесповоротное решение. — Я сообщу вам мой ответ, Зверобой, после того как мы потолкуем с вами наедине, а это можно сделать только тогда, когда все остальные улягутся спать.

В манерах девушки чувствовалась такая решимость, что Зверобой повиновался. Он сделал это тем охотнее, что небольшая отсрочка не могла существенным образом повлиять на конечный результат. Совещание кончилось, и Непоседа объявил о сво ем решении немедленно тронуться в путь. Пришлось, однако, выждать еще около часа, чтобы окончательно сгустилась ночная темнота. Тем временем все занялись своими обычными делами, и охотник, в частности, снова принялся изучать все достоинства упомянутого нами ружья.

Наконец в девять часов Непоседа решил, что пора отправляться в дорогу. Вместо того чтобы радушно проститься со всеми, он произнес угрюмо и холодно несколько слов. Досада на то, что он считал бессмысленным упрямством со стороны Юдифи, сочеталась в его душе с чувством унижения, вызванным всеми теми неудачами, которые ему пришлось испытать за последние дни на озере. Как часто бывает с грубыми и ограниченными людьми, он был склонен упрекать не себя, а других за свои промахи.

Юдифь протянула ему руку скорее с радостью, чем с сожалением, делавар и его невеста тоже нисколько не жалели, что он покидает их. Из всех присутствующих только Гетти обнаружила искреннюю сердечность. Застенчивость и скромность, свойственные ее характеру, заставили ее держаться поодаль, пока Непоседа не спустился в челнок, где Зверобой уже поджидал его. Только тогда девушка перешла в ковчег и неслышной поступью приблизилась к тому месту, откуда готовилась отчалить легкая лодка. Тут порыв чувств победил наконец застенчивость, и Гетти заговорила.

— Прощайте, Непоседа! — крикнула она своим слабеньким голоском. — Прощайте, милый Непоседа! Будьте осторожны, когда пойдете через лес, и не останавливайтесь, пока не доберетесь до форта. Гуронов на берегу немногим меньше, чем листьев на деревьях, и они не встретят так ласково сильного мужчину, как встретили меня.

Марч приобрел власть над этой слабоумной, но прямодушной девушкой только благодаря своей внешности. По слабости своего ума она не могла разобраться в его душевных качествах. Правда, она находила Марча несколько грубоватым, иногда жестоким, но эти же свойства были и у ее отца. Стало быть, заключала Гетти, мужчины, вероятно, все на один лад. Нельзя, однако же, сказать, что она по-настоящему его любила. Этот человек впервые разбудил в Гетти чувство, которое, без сомнения, превратилось бы в сильную страсть, если бы Марч постарался раздуть тлеющую искру. Но он почти никогда не обращал на нее внимания и грубо отзывался о ее недостатках.

Однако на этот раз все оставшиеся в «замке» так холодно распрощались с Непоседой, что ласковые слова Гетти невольно растрогали его.

Сильным движением весла он повернул челнок и пригнал его обратно к ковчегу. Гетти, мужество которой возросло после отъезда ее героя, не ожидала этого и застенчиво попятилась назад.

— Вы добрая девочка, Гетти, и я не могу уехать, не пожав вам на прощанье руку, — сказал Марч ласково. — Юдифь, в конце концов, ничем не лучше вас, хоть и кажется чуточку красивее. А что касается разума, то если честность и прямоту в обращении с молодым человеком надо считать признаками ума у молодой женщины, то вы стоите дюжины таких, как Юдифь, да и большинства молодых женщин, которых я знаю.

— Не говорите плохо о Юдифи, Гарри! — возразила Гетти умоляюще. — Отец умер, и мать умерла, и мы теперь остались совсем одни. Сестра не должна дурно говорить о сестре и не должна позволять это другому. Отец лежит в озере, мать — тоже, и мы не знаем, когда нас самих туда опустят.

— Это звучит очень разумно, дитя, как почти все, что вы говорите. Ладно, если мы еще когда-нибудь встретимся, Гетти, вы найдете во мне друга, что бы там ни утверждала ваша сестра. Признаться, я недолюбливал вашу матушку, потому что мы совсем по-разному смотрели на многие вещи, зато ваш отец — старый Том — и я подходили друг к другу, как меховая куртка к хорошо сложенному мужчине. Я всегда полагал, что старый Плавучий Том Хаттер был славный парень, и готов повторить это перед лицом всех врагов как ради него, так и ради вас.

— Прощайте, Непоседа, — сказала Гетти, которой теперь так же страстно хотелось ускорить отъезд молодого человека, как она желала удержать его всего за минуту перед тем; впрочем, она не могла дать себе ясного отчета в своих чувствах. — Прощайте, Непоседа, будьте осторожны в лесу. Я прочитаю ради вас главу из Библии, прежде чем лягу спать, и помяну вас в своих молитвах.

Это означало затронуть тему, которая не находила отклика в душе Марча; поэтому, не говоря более ни слова, он сердечно пожал руку девушке и вернулся в челнок. Минуту спустя оба искателя приключений уже находились в сотне футов от ковчега, а еще через пять или шесть минут окончательно исчезли из виду. Гетти глубоко вздохнула и присоединилась к своей сестре и делаварке.

Некоторое время Зверобой и его товарищ молча работали веслами. Решено было, что Непоседа высадится на берег в том самом месте, где он впервые сел в челнок в начале нашей повести.

Гуроны не очень бдительно охраняли это место, и, кроме того, надо было надеяться, что Непоседе там легче будет ориентироваться в лесу. Не прошло и четверти часа, как они достигли цели и очутились в тени, отбрасываемой берегом, в непосредственной близости от намеченного пункта; тут они перестали грести, чтобы на прощанье пожать друг другу руку. При этом они старались, чтобы их не услышал индеец, который мог в это время случайно бродить по соседству.

— Постарайся убедить офицеров выслать отряд против гуронов, как только доберешься до форта, Непоседа, — начал Зверобой, — и лучше всего, если ты сам вызовешься провести их. Ты знаешь тропинки и очертания озера и можешь выполнить эту задачу лучше, чем обыкновенные разведчики. Сперва иди прямо к гуронскому лагерю и там ищи следы, которые должны броситься тебе в глаза. Одного взгляда на хижину и ковчег будет достаточно, чтобы судить, в каком положении находятся делавар и женщины. На худой конец, тут представляется хороший случай напасть на след мингов и дать этим негодяям урок, который они надолго запомнят. Для меня, впрочем, здесь нет особой разницы, потому что моя участь решится раньше, чем сядет солнце, но для Юдифи и Гетти это имеет большое значение.

— А что будет с тобой, Натаниэль? — спросил Непоседа с интересом, обычно не свойственным ему, когда речь шла о чужих делах. — Что будет с тобой, как ты думаешь?

— Тучи собрались черные и грозные, и я стараюсь приготовиться к самому худшему. Жажда мести вселилась в сердца мингов, и достаточно им немного разочароваться в своих видах на грабеж, или на пленных, или на Уа-та-Уа — и мне не избежать пыток.

— Это скверное дело, и надо помешать ему так или иначе, — ответил Непоседа, не видя различия между добром и злом, как это обычно случается с себялюбивыми и грубыми людьми. — Какая жалость, что старик Хаттер и я не скальпировали каждую тварь в их лагере в ту ночь, когда мы первый раз сошли на берег! Если бы ты не остался позади, Зверобой, нам бы это удалось. Тогда бы и ты не очутился теперь в таком отчаянном положении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию