Уместны были бы привидения... - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Форэн cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уместны были бы привидения... | Автор книги - Алекс Форэн

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Мы исследователи аномальных явлений, – поправил его я. – В частности, мы пытаемся обнаружить и установить контакт с тем, что в просторечии принято называть призраками или фантомами. Я доктор Саймон Дикселль, вот моя карточка. Это Энтони, мой ассистент. Рассказывайте, что у вас происходит.

– Что происходит на самом деле, об этом, скорее, вам судить. Но мы, совсем не будучи легковерными, готовы уже, кажется, поверить в то, что в замке есть привидения, – начал Джефф. – Слишком много необъяснимых вещей произошло за несколько дней нашего пребывания здесь. Не то, чтобы очень страшно, но, признаться, интересно…

– Вы видели в замке призраков? – спросил я.

– Видели… – замялся Джефф, – нечто, более всего напоминающее привидение.

– И вы уверены, что это не могло быть шуткой хозяина или прислуги? – саркастически спросил я.

– Вы полагаете, мы не задумывались над такой возможностью? – в том же тоне ответил вопросом на вопрос Джефф. – Но это превосходит любую мыслимую мистификацию.

– О’кей. Не обижайтесь, я вовсе не хотел вас оскорбить, – поспешил я заверить его. – Хорошо. Сначала нам нужно будет ознакомиться с местностью, а потом мы осмотрим замок. А вы должны будете рассказать нам подробно обо всем, что показалось вам необычным.

– Конечно.

– Тогда приступим. Тони, доставай свои термометры для супа! – сказал я Энтони.

Повернувшись к клиентам, я заметил, что эта фраза их обескуражила.

– Ничего не понимаю в этих современных железяках. Я профессиональный историк. А мальчик – очень способный, только жует много. Прикус вырабатывает, – пояснил я и, заподозрив, что такое объяснение их удовлетворило не вполне, добавил: – Сейчас будем сканировать замок.

К этому времени Тони вылез из машины, открыл заднюю дверцу, достал ноутбук, серебристый чемоданчик с портативными датчиками, и мы направились к столикам, где располагалась остальная компания.

– Наконец-то вы приехали! – сказала одна из девушек, рыженькая. – Здесь такое творится! Это просто кошмар.

– Да не слушайте вы ее, – перебила ее другая девушка, образец блондинки. – Она просто трусиха. Пусть это привидение еще немного нас попугает. Это так здорово!

Было непонятно, шутила она или говорила серьезно. Энтони тем временем включил ноутбук и запустил специальную программу, выдающую на экран результаты сканирования. Я взял сканер.

– А часто вы, вообще, встречаетесь с настоящими привидениями? – спросил меня третий парень, на время прекратив тискать девушек.

– К сожалению, чаще всего мы встречаемся с людьми, излишне приверженными крепким напиткам. Или со случаями, когда хозяин дома вызывает нас, чтобы привлечь к себе внимание общественности. Несколько раз нас вызывали в случае пропажи драгоценностей или денег, но оказывалось, что это была банальная кража. Дальше такими делами занималась полиция. Иногда дети, которым родители уделяли мало внимания, начинали выдумывать истории о призраках. Но был один случай, когда мальчик не просто придумал сказку о привидении, но и с помощью своих телекинетических способностей заставил окружающих поверить в нее. У него был замечательный, редкий дар. Он с легкостью передвигал небольшие предметы на расстоянии…

Тони еще возился с приборами, и я мог себе позволить немного поболтать, одновременно наблюдая за реакцией слушателей:

– Вообще должен вам сказать, что у нас около ста пятидесяти вызовов в год, и больше семидесяти процентов из них – полная ерунда. Полагаю, и ваш случай – не исключение. Хотя бывает, конечно, что мы обнаруживаем и настоящих фантомов. Это Ирландия, и призраков здесь гораздо больше, чем в любой другой стране, кроме, пожалуй, Англии и Шотландии. Ну, еще, возможно, Мальты.

– И давно вы этим занимаетесь? – спросил Джефф.

– Я занимался историей средних веков, а медиевистика без привидений – как ирландская кухня: всего много, но вкус отсутствует начисто. Какое-то время назад в брюссельском университете я увлекся теорией – бредовой, конечно, – согласно которой Британские острова – это осколки затонувшей Атлантиды, поэтому их жители, как потомки атлантов, обладают различными паранормальными способностями. Чем и объясняются, в частности, нередкие случаи полтергейста. На самом деле, конечно, острова находятся в зоне большого количества мощнейших геомагнитных потоков, в том числе, аномальных, поэтому двери между параллельными мирами здесь просто не закрываются. Вот привидения и шастают – туда-сюда, туда-сюда…

Здесь я взглянул на девушек и понял, что мы можем их потерять. Они смотрели на меня не мигая, раскрыв рты. Я вспомнил прочитанную недавно статью о том, что в модных бутиках женщины впадают в измененное состояние сознания, о чем говорят все признаки транса – они перестают мигать, не реагируют на посторонние раздражители и так далее. Кажется, когда меня заносит, я конкурирую с модным бутиком. Ужас. Нужно было что-то делать, и я быстро свернул тему:

– Шучу, конечно. Словом, я приехал сюда, подобрал команду из местных специалистов разного профиля, нашел финансирование и начал работать… А сейчас мне нужно, чтобы замок остался абсолютно пустым. Попросите, чтобы все, кто находится внутри, покинули его.

Джефф, внимательно выслушав мое нарциссическое выступление, хотел, видимо, что-то сказать, но раздумал, кивнул в знак согласия и направился к замку.


* * *


Пока персонал покидал замок, я, по просьбе девушек, все же поведал им несколько легенд о привидениях. Начал, разумеется, с призраков, обитавших в Тауэре. Рассказал об архиепископе Томасе Беккете, потом – о леди Джейн Грей, известной «Королеве на девять дней». Поведал и об узнике в Железной Маске, с которым нам недавно довелось свести знакомство на юге Франции. Девушки симпатично попискивали, а когда я закончил, отчего-то затихли и стали похожи на старательных абитуриенток за пять минут до экзаменов. Словом, были милы.

– Это все случилось на самом деле? – спросила одна из них после некоторого молчания.

– Так гласят легенды, – ответил я, пожал плечами и, покосившись на Джеффа, вернувшегося уже некоторое время назад, добавил: – А теперь мне нужно приступить к работе!

В сопровождении притихшей свиты наших клиентов мы вошли через массивные двери в обширный холл замка. Энтони включил приборы и склонился над монитором.

– А можно поинтересоваться, как работает ваш сканер? – спросил Джефф.

– Конечно, – вздохнул я. – Правда, если я буду отвечать на все ваши вопросы, я не продвинусь дальше холла. Впрочем, извольте… – я указал на небольшое отверстие в сканере. – Там находится мембрана, которая является источником ультразвуковых излучений. Эти излучения, попадая на какой-либо объект, отражаются от него и возвращаются обратно к уловителю, а дальше, подобно тому, как это делают дельфины и летучие мыши, мы с помощью отраженного ультразвука можем определить форму объекта, расстояние до него, координаты и ориентацию. Кроме этого, сканер снабжен мощным излучателем рентгеновских, ультрафиолетовых и инфракрасных лучей, а также чувствительными температурными и радио-датчиками. Все вместе позволяет нам получить достаточно подробную информацию о местности. Словом, все похоже на миноискатель у саперов, только этот можно назвать «фантомоискателем», – сказал я и включил сканер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению