Файролл. Черные флаги Архипелага - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Васильев cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Файролл. Черные флаги Архипелага | Автор книги - Андрей Васильев

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Вода снова забурлила, из нее показались несколько щупалец, они заплясали в воздухе.

– Нас ищет, тварь склизкая, подводная, – обеспокоенно забормотал Якоб, испуганно перебирая ногами.

Вовремя Дэйзи команду к отходу дала, что уж тут. Поймав ветер, мы довольно шустро удалялись от места гибели конвоя, держась в кильватере «Розы ветров», хотя и немного подотстав от корабля-флагмана. Ля Морт тоже не терял времени, отплыв на порядочное расстояние от вертящихся щупалец, напомнивших мне перископ. А вот четвертый корабль не спешил, видимо, здорово его маги подпортили.

Щупальца повертелись в воздухе, щекоча нервы всем, кто видел, на что они способны.

Но вот, видимо, есть все-таки коллективное бессознательное, и оно работает даже в играх. Все корсары, кто смотрел сейчас на эти жуткие бугристые серые вертикальные столбы с присосками, наверняка про себя, а некоторые – и вслух, умоляли кракена: «Только за нами не плыви, а! Ну пожрал же ведь уже, а переедать вредно!»

Кракен услышал мольбу экипажей, еще немного поболтал щупальцами в воздухе и с плеском втянул их под воду.

– Хвала Одноногому, – выдохнул Якоб. – Миновала беда!

– Ты уверен? – Мне лично все еще было страшновато. Да нет, понятное дело, что все это – только цифровые страсти-мордасти, но все равно как-то жутко. – Сейчас как подплывет, как прыгнет!

– Хотел бы – уже бы под воду утащил, – со знанием дела сказал мне Якоб. – Мне про это Черный Питер рассказывал, а уж он этого проглота не раз и не два видел.

Меня еще раз передернуло – вот же кошмар какой. Это вам не пещера ужасов, это пострашнее будет.

Через час-полтора на «Розе ветров» убрали часть парусов – судя по всему, Дэйзи решила сгруппироваться и понять, что попало ей в руки и насколько пострадал тот корабль, который взял на клинок Ля Морт.

– На остров капитана Хука пойдем. – Якоб приложил ладонь ко лбу. – Вон он.

В отдалении виднелся небольшой остров с остроконечной горой, поросшей лесом. При этом по левому борту гораздо ближе был еще один островок, возле которого тоже можно было бросить якорь.

– А чего не сюда? – полюбопытствовал я.

Якоб пожал плечами, и в это время раздался голос Билли:

– Это Хуан-Фелисита, здесь мало кто останавливается. Тут псих живет.

– Какой псих? – не понял я. Еще один, что ли? Сколько же их тут, на Архипелаге?

– Настоящий. – Билли закхекал, видимо, этот звук означал в его понимании смех. – Давным-давно, лет с тридцать назад, он один спасся при кораблекрушении, его корабль в шторм попал, а остров этот вдалеке от основных морских путей, вот он здесь столько времени и просидел. Совсем одичал, одежду из шкур шьет, с попугаем общается, ну и вообще… Еще с каким-то дикарем сдружился, уж не знаю, чего там между ними общего. Старик Джонс когда его обнаружил, хотел к людям отвезти, так этот чудак его парней на острове чуть не перебил всех. Решил, что те хотят его то ли поработить, то ли ограбить и убить.

– Да ладно? – удивился я.

– Ну да. – Билли снова издал хриплые звуки. – Понастроил ловушек, капканов и знай орет: «Робины не сдаются!», – причем всякий раз как чей-то корабль видит. Поэтому все мало-мальски нормальные люди давно уже этот остров стороной обходят.

– Паноптикум, – восхитился я.

– Чего? – Якоб непонимающе взглянул на меня.

– Чего у вас на островах только нет, – пояснил я.

– Это да. – Якоб гордо посмотрел на меня. – Все у нас есть, кроме мест, где бесплатно наливают.

– Ну, такого нигде нет, – расстроил я корсара, который почесывал голое пузо под камзолом.

– Нет счастья в жизни. – Якоб огорченно шмыгнул носом.

Через час корабли бросили якоря около небольшого островка, в уютной бухте.

– А здесь никто не водится? – опасливо спросил я, стоя у борта и оглядывая лесок, начинающийся за песчаной отмелью.

– Нет, только козы да птицы, – беспечно ответил мне один из корсаров, стоящих рядом со мной и позвякивающий целой грудой оберегов, висящих на шее. Тут вообще какой-то культ этой висячей ерунды, причем в некоторых случаях непонятно, как вообще у пиратов шея не ломается под весом амулетов и медальонов. Даже у Дэйзи – и то что-то под рубахой брякает, а ведь вроде капитан…

На «Розе ветров» обозначилось движение, на воду плюхнулась лодка.

– Билли, бери Красавчика и сходи на берег, – донесся до нас голос Тревиса.

– Шлюпку на воду, – скомандовал Билли. – Команда пока остается на борту.

– У-у-у, – недовольно прогудели корсары.

– Что «у-у-у», – повысил голос штурман. – Кабаков тут нет, и девок – тоже, а козу еще поймать надо.

Корсары примолкли, но все равно явно остались при своем мнении.

– Как корабль?

Это было первое, что Дэйзи спросила у штурмана.

– Добротный, – степенно ответил тот. – Устойчив, руля слушается, да и сделан на славу.

– Стало быть, это мы удачно в Надветренные сегодня зашли. – Дэйзи расплылась в улыбке. – Если бы еще у второго корабля повреждения не слишком сильные были.

– Сейчас отшвартуется – сходим поглядим, – заверил ее Тревис. – По крайней мере, воду бортом не черпает – это уже неплохо.

– Ну, это не показатель, – вздохнула Дэйзи. – Ладно, идем в форт, надо обсудить дальнейшие действия. Появилась у меня одна замечательно гаденькая и небезвыгодная идейка.

Вот эта часть ее речи мне не понравилась. Как показала практика, все ее идейки всегда были сопряжены с каким-то серьезным риском, а с учетом того, что меня она ни в грош не ставила, но на этот разговор пригласила, ситуация могла повернуться вообще в любую сторону.

– А чего в форт идти? – не понял Билли. – Туда минут десять топать, да потом оттуда. Здесь бы все обсудили, да и все.

– Слушай, все знают, что этот форт – счастливый. – Дэйзи топнула ножкой. – А везение – это то, что нам больше всего нужно. Тревис, отдай распоряжение плотникам и всем, кому надо, и догоняй нас.

По полузаросшей тропинке, ведущей через лес, мы шли действительно минут десять. Когда я уже начал думать, что Билли выразился фигурально, перед нами открылась небольшая поляна, на которой стояло приземистое здание, сложенное из потемневших от времени бревен и с маленькими окнами бойниц. Окружено оно было частоколом, который, впрочем, уже изрядно подгнил.

– Ходят слухи, что в этом форте некогда бывал сам Одноногий, а потому все преступные, а главное, хитроумные замыслы, которые обсудили в нем, получают его благословение, – негромко сказал мне на ухо Калле, невесть как затесавшийся в капитанскую компанию. – Враки, должно быть, это ж тогда ему сколько лет?

– Форту или Одноногому? – мрачно пошутил я.

– Очень смешно. – Калле был на редкость серьезен. – Нашел о чем шутить!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению