Файролл. Черные флаги Архипелага - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Васильев cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Файролл. Черные флаги Архипелага | Автор книги - Андрей Васильев

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– На, держи, – протянул маг Дэйзи карту. – Тут все отмечено, не промахнешься.

– А чего только сейчас решил вещички бога найти? – не удержался я. – Давно ведь мог до них добраться.

– Тогда нужды не было, – не стал жеманничать Фурро. – А теперь все меняется, я вижу это по тому, что происходит. В смутное время, мой друг, нужна защита, а лучшей брони, чем страх, не сыскать. А с этими предметами я такой ужас на весь Архипелаг нагоню – что ты! Как-никак вещи бога, пусть и ушедшего, в них такая силища… Я эскадру этого Бамболейры всю под волны отправлю!

– Старый ты осьминог, – медленно проговорила Дэйзи. – Так вот почему ты согласился мне его корабли отдать без учета своей доли?

– Надо головой думать до заключения сделки, а не после, – невозмутимо сообщил ей маг. – Папаша твой сроду по рукам бы не ударил на таких условиях.

Дэйзи оставалось только погонять желваки.

– Ладно, не печалься, – смягчился маг. – Флагмана тебе не видать, это наверняка, а вот остальные корабли… Посмотрим.

– Там будет три моих бывших судна, – печально шмыгнула носом Дэйзи. – Хоть их…

– Не сопливься, будут тебе твои суда, – заверил ее маг. – А может, еще и пара чужих.

– Не будут, – влез в разговор я. – Ничего не будет.

– Это почему? – удивился маг. – Если я чего-то обещаю…

– Да при чем тут это? – Я демонстративно не замечал злобно зыркающей на меня Дэйзи. – Мы попросту никуда не доплывем. У нас один корабль и куча врагов, которые, скорее всего, потопят нас, как только мы попадемся им на глаза.

– Ну, ребята, – развел руками маг. – Ваши проблемы…

– Это и ваши проблемы, – снова перебил его я. – У вас есть один камнемет, так отдайте его нам, хоть бы даже в качестве аванса. Наши шансы возрастут в разы, а значит, и надежда на удачное завершение дела – тоже.

Взгляд Дэйзи со злобного сменился на довольный.

– Красавчик прав, – заявила она. – Давай камнемет, боезапас и объясни, что к чему.

Фурро недовольно покряхтел, посопел, глотнул прямо из бутылки и махнул рукой.

– Забирайте, он внизу лежит, под лестницей. А боезапас у гномов получите, они же краткую инструкцию по использованию дадут. Да что ты на меня глядишь, не всех же этот Бамболейра перебил, только стражников, остальные в горе спрятались. А ты, Ингленд, давай вон за стол садись и расписку пиши. Вот, пергамент держи.

– Какую расписку? – удивилась Дэйзи, садясь за стол и беря в руки перо.

– Я, такая-то, получила от мага Фурро в качестве предоплаты за выполнение задания один камнемет. Дата, подпись.

Я только головой помотал – и это фэнтезийный мир… Хорошо, что аккредитив на остаток награды не пришлось открывать… Интересно, а что было бы подтверждением для его раскрытия?

– Прописью цифру напиши, – поучал Дэйзи маг.

Наконец бумажная работа закончилась, Дэйзи встала из-за стола, вытирая об штаны палец, который она заляпала чернилами.

– Ну, все, в путь. – Фурро почесал затылок. – Что-то я забыл сделать… А… Загадку вам загадать, я тут новую придумал.

– Делать тебе, Фурро, нечего. – Дэйзи явно была не в восторге от написания расписки. – И пить меньше надо. Загадку… Тоже мне, старец из башни.

– Да ну вас. – Фурро нахмурился. – Все, валите отсюда.

– Бывайте, дедушка Фурро, – помахал ему я рукой. – Ждите скоро с удачей.

– Ингленд. – Фурро остановил Дэйзи. – Ты имей в виду, что этот парень – джокер в твоей колоде, поверь мне. Ты ведь уже глянула, в какие места тебе идти за предметами, и текст, что на карте, успела прочесть?

– Глянула, – хмуро сказала Дэйзи.

– Ну вот, а значит, удача тебе нужна будь здоров какая, а у этого парня она есть. Если ты и сможешь все достать, так только вместе с ним. И можешь быть уверена – ему это нужно не меньше, чем тебе, так что если ты кому и можешь доверять, так это ему.

– Понятно. – Дэйзи окинула меня взглядом.

– Да, вот еще что, парень. – Фурро покачался на носках. – Три вещи Одноногого должна принести мне именно она, из твоих рук я их не приму, помни об этом.


«Обновлено задание «Три вещи Одноногого». Обязательное условие – Дэйзи Ингленд должна остаться в живых. В случае ее смерти задание будет считаться проваленным».


– Понятно, – кивнул я. – Пылинки сдувать буду.

Фыркнув, Дэйзи начала спускаться по лестнице, я направился за ней.

– И последнее, – раздался голос мага у меня за спиной. – Не верь Одноногому, если ты его встретишь, то он почти наверняка обведет тебя вокруг пальца. Кто-то боялся Витара, кто-то Тиамат… А Одноногого боялись все боги, потому и сослали его сюда, на Архипелаг.

Раздалось бульканье – маг явно возмещал потерю жидкости.

Глава 17,
в которой герой сначала злится, а после наводит порядок

Орудие действительно нашлось под лестницей, просто странно, что мы его сразу не заметили. Это оказалась длинная штуковина, на глаз, сделанная вроде как из меди и прикрепленная полосками прокованной стали к какому-то странному постаменту. В общем, пещерный век. Хотя на безрыбье… Вон как эта архаика нас тогда причесала.

– И как она работает? – Дэйзи с сомнением озирала творение магической оборонки.

– Вон гномы на том берегу шуршат, – прищурился я. – Сейчас сюда приплывут – расскажут.

На противоположном острове и впрямь обозначилось движение. Из раскуроченных ворот на белый свет вылезали коренастые подгорные жители, причем не с пустыми руками. Одни тащили к морю лодки, другие волокли кругляши, явно увесистые, поскольку было видно, что несут они их с усилиями, а ведь это очень неслабые ребята. Надо полагать, боезапас к этой, прости господи, мортире, или что это в артиллерийской табели о рангах, уж не знаю. Я в архаичных орудиях не разбираюсь. Хотя, если по чести, и в неархаичных тоже, как по мне – пушка, она и есть пушка.

А вот интересно – как они узнали, что это все нам надо вручить? Или у пьянчуги Фурро в башне телефон стоит?

– Сама орудие принимать будешь? – поинтересовался я у капитана.

– В смысле? – не поняла Дэйзи – Какое орудие?

– Ну вот это. – Я показал рукой на пушку. – Это называется: орудие артиллерийское, обыкновенное.

– А ты откуда знаешь? – цепко спросила Дэйзи. – Фурро говорил, что это камнемет, и это он его придумал.

– Камнемет, – согласился тут же я, ругая себя в душе за несвоевременную эрудицию. – А если на нашем языке, на западном: орудие.

– Да тьфу на тебя с твоим языком и Западом, – махнула рукой Дэйзи. – Не морочь мне голову. Лучше вон дуй на корабль, привези мне сюда Тревиса, и пусть он захватит с собой Чарли Оружейника, без него не обойтись. В конце концов, это по его части.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению