Безумный Сфинкс. Прятки без правил - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Левковская cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумный Сфинкс. Прятки без правил | Автор книги - Анастасия Левковская

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Я хмыкнула, быстро застегнула пуговицы на рубашке и переместилась.

Альминта, ясное дело, в верхней части дома не было. Так что я решительно потопала в подвал, где располагалась лаборатория.

– Ал! – Я несколько раз сильно постучала по темному дереву. – Выходи!

И тишина!

Насупилась и постучала еще сильнее. С тем же результатом. Но только задумалась, чтобы применить тяжелую артиллерию (читай – ноги), дверь со страшным скрипом приоткрылась, и я наконец увидела мага. Еще более бледного и уставшего. Непонимающе оглядев мою скромную персону, он вышел из своего убежища и плотно закрыл за собой дверь.

– Алиса, что-то стряслось? – хрипло спросил, устало потерев переносицу.

– Вроде того, – энергично кивнула в ответ. – Я на минутку. У нас со Сфинксом бартер: он отвечает на один очень интересующий меня вопрос, а я за это сегодня остаюсь с ним. Так что вернусь завтра.

Альминт иронично заломил темную бровь:

– Вот только вернешься ли?

– Обязательно. Этот артефакт… Его можно будет отключать? На время.

В его глазах мелькнуло что-то похожее на удовлетворение.

– Конечно.

– Ну вот! – обрадованно улыбнулась я и решила все же рассказать план: – Я хочу быть с ним на равных. С этим артефактом у меня будет такая возможность. А там посмотрим, достоин ли Сфинкс того, чтобы быть с ним.

– Умница! – Альминт порывисто обнял меня, а затем негромко сознался: – Кстати, именно такой выход я хотел тебе предложить. А вдруг мы ошибаемся и со стражем у тебя все получится?

Ну раз и маг одобряет, значит, так и сделаю!

– Вот я о том же! – расплылась в довольной улыбке я.

– Тогда беги к нему. – Альминт махнул рукой, отпуская меня. – А завтра, как только сможешь, приходи. Сумеешь убедить Сфинкса не рвануть за тобой?

– Запросто! – Самоуверенности мне было не занимать.

Мы мило попрощались, и я вернулась на перекресток миров.

– Быстро, – оценил мою шустрость Рей и поднялся с кровати. – Готова веселиться?

– Сначала – завтрак, – сурово отрезала я и удостоилась шутовского поклона.

– Как пожелает леди!

А затем… Переход – и мы стоим в переулке. Многоэтажки, по улице, что виднеется впереди, носятся автомобили. Мимо нас, совсем не обращая внимания на странную парочку, процокала на громадной шпиляке гламурная блондинка, оживленно втирая кому-то что-то по мобильному телефону. Причем говорила она по-английски!

Я резко повернулась к моему рыжему спутнику:

– Рей, мы что…

– Да-да, Алиса, мы на Земле, – довольно улыбнулся он и, притянув меня к себе, легко поцеловал в нос. – И у нас запланирован увлекательный поход в луна-парк. Сознавайся, любишь аттракционы?

– Кто ж их не любит! – Я едва в ладоши не хлопала. – Пойдем-пойдем! Только поесть бы сначала.

– Все будет, – клятвенно заверили меня и щелчком пальцев изменили мою одежду – теперь на мне красовался легкомысленный нежно-зеленый сарафан до колен на тонких бретелях и бежевые босоножки на танкетке.

А затем события закрутились калейдоскопом.

У меня уже была лучшая ночь с Реем. А это был лучший день.

Мы перекусили в небольшом кафе с такими огромными окнами, что солнечный свет заливал весь зал. Причем Сфинкс под одобрительными взглядами владельца заведения – здорового усатого итальянца – усадил меня к себе на колени и даже порывался кормить с ложечки. Правда, я смутилась и решила, что уж это точно перебор. Потом были аттракционы, и я настолько поддалась адреналину, что рискнула прокатиться на довольно крутой американской горке. А ведь всегда боялась! Но Рей рядом успокаивал. Очень-очень.

А как он ухаживал! Я о подобном даже в книжках не читала. Без сюсюканья, без подобострастности, с некоторой долей ехидства, но с искренней заботой. Неудивительно, что я забыла о том, что собиралась что-то спрашивать. Мне было слишком хорошо, чтобы о таком помнить.

Так что о вопросе я вспомнила уже в глубоких сумерках. Мы как раз сидели в очередной кафешке, я лениво ковырялась в тирамису, а мой спутник пил холодное пиво из запотевшего бокала.

– О! – встрепенулась я и уставилась на Рея острым взглядом. – Ты же обещал! А день почти на исходе! Вот кто так делает, а?

– Я забыл, – безразлично пожал плечами он, но что-то мне подсказывало – врет как сивый мерин.

– Колись. – Я решительно отодвинула недоеденный десерт и приготовилась внимать.

Меня окинули недовольным взором, а затем поджали тонкие бледные губы.

– Неохота, – честно сознался он. – Все очарование этого дня нарушится.

– Ты обещал! – резче повторила я, обвиняюще ткнув пальцем в его грудь.

– Да знаю я, – тоскливо вздохнул Рей и поднялся. – Пошли на перекресток. Все же здесь о таком лучше не говорить.

Мы молча поднялась и отправились на выход. Открылась дверь, а за ней… нас ждало межмирье.

Знакомая до последней мелочи за последние месяцы обстановка немного успокоила меня. Я сбросила босоножки и медленно опустилась на краешек кровати.

– Слушаю. – Сдаваться я была не намерена.

Сфинкс сел на ковер прямо напротив меня. На миг прикрыл глаза, а затем все же заговорил.

– Не думаю, что тебе это понравится, – без обиняков сознался он. – Но придется принять как данность.

Стоило ему это сказать, как я подобралась. Такое начало мне уже не нравилось. Настолько, что даже зубы заныли. Предчувствовала – грядет гадость. Но… я должна была знать, за каким чертом страж перекрестка выбрал именно маленькую и довольно неприметную землянку.

– До нашей первой ночи я бы и сам не смог сказать, почему именно ты, – тихим голосом продолжил Сфинкс. – Теперь знаю точно. Не понимаю, каким образом, но среди миллиардов жителей тысяч миров я нашел ту, в ком переродилась душа Элизы.

– Сдурел?! – Я шарахнулась от него, а затем нервно рассмеялась. – Ах да, о чем это я… Вот теперь полностью верю – ты псих, каких свет не видел. Надо же было такое придумать!

На мой истерический смех он смотрел довольно равнодушно. Только губы поджал – вот и вся реакция.

– Алиса, я предельно серьезен, – веско вымолвил он и склонил голову. – И мне, честно говоря, непонятно, почему ты не помнишь. После первой ночи к тебе должна была вернуться память о том воплощении.

Нет, ну это уже совершенно не смешно.

– Так, Рей, хватит. – Я выставила вперед ладони. – Понимаю, что тебе как-то хочется увязать прошлые отношения со мной, но твои фантазии не имеют ничего общего с реальностью. К твоей погибшей миари я не имею никакого отношения.

Настроение стремительно портилось. Прав был Сфинкс, все очарование чудесного дня померкло и казалось нереальным. Будто и не со мной был этот восхитительный поход в луна-парк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию