Главное - доплыть! - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хайд cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Главное - доплыть! | Автор книги - Элизабет Хайд

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Ллойда могли бы не пустить.

— Но отчего вы ничего не сказали хотя бы мне?

— Простите, — прошептала Руфь. — Не сердитесь.

Джей-Ти вздохнул.

— Я не сержусь. Просто беспокоюсь о вашей ноге. Если придется вас эвакуировать, мы отправим с вами и Ллойда.

Эти слова прозвучали резко и неожиданно. Эвакуировать? Но ведь это не укус гремучей змеи, не перелом, а всего лишь порез, и он заживет, как только отыщется лекарство.

— Не говорите так, — с явным недовольством заявила Руфь.

— Я сделаю то, что полагается в подобных случаях.

— Но вы не можете от нас отделаться таким образом! Это несправедливо! Это наша последняя поездка! Вы знаете, что станет с Ллойдом? Знаете? Он не перенесет! — воскликнула Руфь.

— Но ваша нога… — возразил Джей-Ти. — Если станет хуже…

— Не беспокойтесь, — попыталась уверить его она. — Мы найдем ципрофлоксатин, и все изменится к лучшему. Перестаньте об этом думать.

— Мужу вы нужны здоровой.

— Мужу нужна река!

— Ценой вашей ноги?

— Вы меня не слушаете. С моей ногой все будет в порядке.

Джей-Ти пригладил волосы, и, невзирая на гнев, Руфь ощутила нечто вроде материнской нежности. Естественно, гид встревожен, а потому, разумеется, он и подумал об эвакуации. Но он не знает, каково это — быть стариком, смотреть смерти в лицо и непрерывно думать о том, что любое событие может стать последним. Последнее Рождество, последний полет на самолете, последний спуск по реке…

Руфь не винила Джея-Ти за то, что ему неведомо это, но решила, что слово «эвакуация» отныне, в какой бы то ни было связи, не будет звучать в каньоне. Во всяком случае, не в ее палатке. Она заторопилась к выходу и жестом приказала Джею-Ти пройти вперед.

— Помогите мне встать, — попросила Руфь. Гид подал ей руку, и она поднялась.

Вечерний свет был розовым, в воздухе витала золотистая пыль. Ниже по берегу, где устроили походную кухню, путешественники стояли за общим столом и резали овощи. Джей-Ти подвел женщину к бревну, усадил, а затем принес аптечку и кастрюлю с горячей водой.

— У нас хорошая семья, Джей-Ти, — словно оправдываясь, заявила Руфь, когда гид вернулся. — Мы отлично ладили…

Джей-Ти опустился на колени и натянул перчатки.

— Что же, — ответил он, выжимая простиранную перевязку, — не многие могут этим похвастать.

— Я знаю, что последует дальше. — Руфь поморщилась, когда Джей-Ти коснулся раны. — Знаю, что приятного будет мало. Я читаю справочники. Хожу на семинары. Иногда я мечтаю о том, чтобы Ллойд просто умер во сне…

Джей-Ти взглянул ей в глаза. Они были серые, без ресниц, но Руфь подвела верхнее веко карандашом и слегка подкрасила брови. Гид задумался. Он не знал, есть ли среди его знакомых женщина — подруга, возлюбленная, член семьи, — которая в возрасте Руфи стала бы тратить в поездке время на макияж.

— Это наш последний спуск, Джей-Ти, — с грустью заметила Руфь. — И меня абсолютно не волнует то, что мне, может быть, ампутируют ногу, когда мы вернемся. Просто позвольте нам остаться здесь.

Джей-Ти молча перевязал рану остатками полученного от купальщиц бинта. Сухая и сморщенная, висящая свободными складками кожа Руфи была испещрена сине-серыми крапинками, похожими на абстрактный рисунок. Он снова и снова обматывал ногу бинтом — плотный, чистый, белый, он должен был, как ей казалось, защитить от любой беды.

Глава 25
День шестой, вечер. Девяносто третья миля

— Эй, выпей-ка еще «Маргариты», — предложил Эбо.

Джей-Ти вскарабкался на плот и взял протянутую кружку. Солнце уже скрылось за темными сланцевыми откосами, не остывавшими даже за ночь. Внезапно он ощутил сильную усталость, как будто из него вычерпали всю энергию, обычно поддерживавшую его в поездке. В такие моменты ему хотелось отказаться от бремени лидерства. Надоело отвечать за все и всех, вычислять, как высоко завтра поднимется вода, думать о том, где они завтра разобьют лагерь, стоит ли останавливаться на Лоуэр-Бассе или лучше двинуться дальше и протиснуться как-нибудь через Шинумо-Крик. Не хотелось гадать, что им делать с собакой в людных местах и каким образом пресекать желание Митчелла заглянуть в каждый, даже самый тупиковый, боковой каньон. А еще надо следить за тем, чтобы помпа протекала, когда воду качает Марк, и переживать из-за отсутствия запчастей, необходимых для починки насоса, если тот вдруг выйдет из строя…

А главное, Джею-Ти не хотелось думать о том, что будет, если они не найдут маленькую синюю коробочку.

Он откинулся назад и закрыл глаза.

— Куда делись эти горячие дамы?

Эбо ткнул вверх по течению — там разбили лагерь четыре путешественницы.

— Что это была за девица?

— Моя знакомая.

— Не та ли, что прислала тебе купальную шапочку?

— Другая.

— У тебя полно знакомых, Эбо, — заметила Дикси.

Тот ухмыльнулся.

— Не забудь, что сегодня именно ты готовишь ужин, — напомнил Джей-Ти.

— А я и не собираюсь уклоняться от этого.

— Пока — не собираешься, — уточнила Дикси.

— Но ведь ты же не хочешь со мной спать. Собираешься замуж за того парня из Таксона? Знаешь, ты разбила мне сердце. Твой дружок, кажется, даже на реке не бывал.

— Зато мне он нравится, — вызывающе заметил Джей-Ти. — Если тебе, Дикси, понадобится человек, готовый проводить тебя к алтарю, — только попроси.

— Я никогда, никогда не оправлюсь от нанесенного тобой удара, детка, — продолжал Эбо.

— Оправишься, да еще как, — усмехнулась Дикси. — Уже оправился.

Как будто в подтверждение своих слов, она встала у него за спиной и начала заботливо растирать плечи. Эбо застонал и опустил голову.

— Джей-Ти, а ты чересчур подавлен для человека, достигшего Внутреннего ущелья, — попыталась ободрить коллегу Дикси.

Джей-Ти тяжело вздохнул.

— Однажды я раскошелюсь и спущусь по реке пассажиром, — решил помечтать он. — Пока гиды будут готовить ужин, я буду сидеть и медитировать. Вести дневник. Лежать на плоту и задаваться вопросом, являются ли эти скалы осадочными или метаморфическими по своему происхождению.

— Ты загнешься от скуки, — охладил его пыл Эбо.

— Может быть, мне пора наконец соскучиться.

— Не говори так, — всполошилась Дикси. — Ведь завтра с утра нас ждут Великаны.

— Кстати!.. Кто возьмет к себе Руфь и Ллойда?

— Ты, — ответила Дикси. — И тебе предстоит провернуть некую махинацию в Гермите. Постарайтесь весело провести время и безопасно пройти вдоль правого берега. Кстати, я посажу Эми вперед. И потом, неужели мы так и будем игнорировать то, что она очень полная, и не посмеем разгрузить переднюю часть плота? — спросила она, когда Эбо с упреком взглянул на нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию