На той неделе: купить сапоги, спасти страну, выйти замуж - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бялко cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На той неделе: купить сапоги, спасти страну, выйти замуж | Автор книги - Анна Бялко

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Хотя летом, когда Костька живет на даче, на праздники остается гораздо больше времени. Дачные дежурства расписаны по дням среди всех близких — когда-то мама, когда-то папа, когда-то Димка. А на мою долю достается пятница — я же в этот день не работаю. По субботам-то, ясное дело, все семейство съезжается, это не в счет. Но зато вечера будних дней остаются для жизни. И личной в том числе. Страшно подумать, сколько всего можно успеть за три вечера — понедельник, вторник, среда (четверг не в счет, надо ехать на дачу), с четырех часов до... бесконечности. Может, и хорошо, что таких вечеров не все семь, — по крайней мере, успеваешь отоспаться и прийти в себя перед началом новой рабочей недели.

Часть вторая Спасти страну

Казнимый — палачу:

— А какой у нас сегодня день?

— Понедельник.

— Ничего себе, ну и неделька начинается!

Из анекдотов

1991
ПОНЕДЕЛЬНИК, 19 августа

Боже ж ты мой, как омерзительно просыпаться рано утром от телефонного звонка! Хуже, чем от будильника, честное слово. К будильнику не надо бежать, он затыкается простым ударом руки, а чертов телефон пока найдешь спросонок...

Я его нашла, а там повесили трубку. Поубивала бы всех. Иду, чертыхаясь, обратно в кровать, сворачиваюсь, стараясь найти теплое место и удобную позу. Может, получится сон досмотреть... Что-то такое милое снилось.

И тут телефон звонит снова. Ну, все. На этот раз я успею, и пусть им всем будет хуже.

В трубке — бабушка моего практически бывшего мужа. О Господи, ну что же ей надо от меня, вот ведь зловредная старуха, только вчера мы были на ее дне рождения, изображая трогательное семейное единство, — бывший муж до сих пор спит в Костькиной комнате, счастливец, там-то нет телефона.

Бросаю взгляд на часы. Без пяти семь. Бубню в трубку что-то неласковое, а в полусонном мозгу возникает мстительная идея отнести телефон мужу — пусть сам разбирается со своей бабушкой. И тут мне случайно удается вникнуть в смысл ее слов.

— Включи немедленно телевизор, радио, что у вас там. Передают правительственное сообщение! — Старушка взвинчена почти до предела, не иначе, вчера переутомилась на радостях.

— Позовите Таню, — говорю я, стараясь сдерживаться. Все-таки моя почти бывшая свекровь — нормальный разумный человек, пусть объяснит, что происходит, раз уж я все равно проснулась.

Таня спокойно-траурно, будто и не семь утра:

— Да, там сообщение, нас тоже разбудили, а только что мы и сами видели: Янаев стал Президентом, а Горбачев болен, наверное, арестован.

— И что все это значит? — говорю я тупо. Все-таки нельзя мне так резко просыпаться, и вообще политика — не моя сильная сторона, и если я поняла правильно, то такого не может быть, а значит, пусть лучше объяснят.

И Таня мне объясняет:

— Ну что-что, это значит, что в стране военный переворот.

— Подождите, но Янаев, по-моему, какой-то приличный человек.

— Ты сошла с ума, ты вспомни, он из этих, из гадов.

Сойдешь тут с ума. Ворочаю мозгами, смутно что-то вспоминаю...

— Но это же не может быть всерьез... Это ж не надолго.

— Да нет, деточка, боюсь, это теперь навсегда, — печально говорит Таня, и тут до меня наконец доходит смысл происходящего, и я мгновенно зверею и истерично ору в трубку:

— Вот, дождались, надо было ехать отсюда, пока можно было, а теперь сдохнем все!

И Таня, в обыденной жизни — ангел спокойствия, визжит мне в ответ:

— Ну и ехала бы, а что теперь орать!

И на этой трогательной ноте мы прощаемся.

Да, конечно, ехала бы... Куда я одна поеду с ребенком, мне тут бы прожить. Все друзья потихоньку уезжают, кто в Америку, кто в Германию, но все — по науке. В аспирантуру, в университет. Они молодые, в том смысле, что бездетные. А моему Костьке три с половиной года, куда я с ним поеду? И потом — я только-только наконец устроилась работать как человек. Переводчиком с английского. И больше в науку — ни ногой, хватит с меня. Бывший муж Дима, подающий большие, как говорят, надежды молодой физик, никуда ехать не хочет, говорит, у него еще потенциал не раскрылся. Хотя у Тани полно друзей-диссидентов в Америке, не дали бы пропасть потенциалу. Если бы Димка поехал, он бы нас взял с собой, мы это обсуждали. Несмотря на развод, мы все равно теперь живем наполовину вместе, и не только из-за ребенка. Странные отношения — вроде каждый сам по себе, у каждого своя отдельно-параллельная жизнь, но эти параллельные прямые почему-то все время пытаются пересечься. И одна из точек пересечения — моя квартира.

Я иду, бужу Димку. Вот, говорю, твоя бабушка только что позвонила — и излагаю новости. Ясное дело, он обзывает меня тупой дурой, но встает и идет звонить Тане — выяснять обстановку, потому что ни телевизора, ни радио у нас нет. Потом мы включаемся в игру «разбуди товарища» и звоним еще нескольким друзьям. Он — своим, а я — Ляльке с Сашкой.

Посреди очередной беседы я случайно смотрю на часы — мама дорогая, без пяти девять, — и пулей бегу одеваться. Через десять минут я, во вчерашней мятой юбке, без завтрака и ненакрашенная, вылетаю на службу.

Еду в лифте. Заходит соседка с нижнего этажа. Мы не то чтобы знакомы, но здороваемся. Вот и сейчас:

— Здравствуйте.

— Добрый день.

Обе молчим, но видно, что обе в курсе текущих событий, и новость хочет выплеснуться. Потом она не выдерживает:

— Да, — осторожно так, — неплохо у нас неделя начинается.

— Ой, и не говорите, — отвечаю я, а сама думаю: «Не буду своего отношения выражать, мало ли что, вот я скажу, что они все сволочи, а она пойдет и настучит на меня куда следует, неизвестно ведь, как теперь будет».

И вижу, вижу, что она думает то же самое. И так от этого на душе противно. Господи, еще ничего толком и не случилось, а мы уже боимся. Да все равно нас всех посадят. Меня уж точно. И за то, что советскую власть не люблю, и за то, что уехать хочу, и за друзей-евреев. Надоело бояться. Пусть сажают, но хоть буду знать, что за дело, — не буду больше молчать. Если все возмутятся, может, еще обойдется...

И с этими героическими мыслями я приезжаю на службу. Она у меня классная. Без дураков — я счастливый человек, потому что четыре дня в неделю, выходя из дому, радуюсь, что иду на работу. И не могу дождаться конца выходных.

Я работаю переводчиком в Институте Всех Проблем. Вообще-то он не так называется, это я сама придумала. Институт наш занимается теоретической физикой, но придуманное мной название действительности вполне отвечает. По крайней мере той, с которой имею дело непосредственно я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию