Осада - читать онлайн книгу. Автор: Иван Алексеев cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осада | Автор книги - Иван Алексеев

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Вы как всегда правы, ваше величество! – совершенно искренне согласился с королем гетман Замойский. – К тому же артиллерия русских неожиданно оказалась весьма неплохой.

– Вот именно: «неожиданно оказалась», – саркастическим тоном повторил последние слова гетмана король Стефан. – Позвольте, в таком случае, поинтересоваться: куда же смотрела наша разведка? Где, кстати, начальник разведки, почему его нет с нами?

– Ваше величество, – почтительно склонил голову гетман. – Маркиз Генрих фон Гауфт полчаса назад попросил у меня разрешения отлучиться по важному делу. К нему привели каких-то особо информированных перебежчиков. Вероятно, он вскоре присоединится к вашей свите и будет готов отвечать на вопросы вашего величества.

Король чуть раздраженно кивнул гетману и, повернувшись в седле, вновь поднес к глазу подзорную трубу, принялся обозревать лежавший перед ним русский город и его окрестности. Через несколько минут король передал трубу одному из дворян своей свиты и, спешившись, потребовал развернуть перед собой карту. На траве перед королем был расстелен плащ, а на нем разложена карта.

– Ну что, гетман, – уже без прежней резкости в голосе обратился к пану Замойскому король. – Вы не изменили своего мнения относительно расположения нашего лагеря?

– Нет, ваше величество. – Гетман приблизился к королю, встал за его правым плечом, чтобы лучше видеть карту. – Я по-прежнему полагаю, что осадный лагерь будет лучше всего разбить вот здесь, рядом с Московской дорогой, возле этого кладбища.

Гетман указал место на карте кончиком хлыста и продолжил:

– Как мы смогли убедиться сейчас своими глазами, поле здесь ровное, по нему протекают несколько ручьев. До стен города – открытая местность и вражеская конница не сможет приблизиться к нам неожиданно.

– Хорошо, – кивнул король. – Распорядитесь направить туда в прикрытие полк рейтаров и полк ландскнехтов при двадцати орудиях, а остальным войскам отдайте приказ копать траншеи и ставить палатки. На каком расстоянии от города вы намереваетесь расположить лагерь?

– Согласно канонам военной науки лагерь следует возводить в полутора дистанциях пушечного выстрела от крепостных стен.

– Действуйте, пан гетман! Я же со своей свитой и гвардией останусь пока здесь, на холме, чтобы в случае неожиданной эскапады неприятеля подать войскам необходимую команду и прийти на помощь!

Гетман почтительно склонил голову и в сопровождении нескольких шляхтичей и оруженосцев поскакал к войсковой колонне, остановившейся за холмом на большой дороге.

Солнце уже наполовину скрылось за вершинами бесконечного русского леса, окаймлявшего Псков изумрудным ожерельем, когда арьергард королевского войска наконец втянулся в долину, намеченную для устройства осадного лагеря. Над большой дорогой еще долго висело в неподвижном знойном августовском воздухе огромное пыльное облако, постепенно оседавшее вниз и покрывавшее траву у обочин серым неряшливым налетом. Когда пыль, поднятая стотысячной колонной, окончательно улеглась, досужий наблюдатель мог бы заметить, что, оказывается, не вся королевская рать перевалила холм и устремилась на город, влекомая видом уже близкой добычи. Одна-единственная карета, запряженная шестериком могучих коней, съехавшая на три десятка саженей с дороги, стояла без движения вот уже несколько часов. Вокруг кареты на некотором отдалении от нее выстроился плотной несокрушимой стеной эскадрон рейтар в особых плащах лилового цвета. Приказ короля об устройстве лагеря их почему-то не касался. Рейтары настороженно и зорко вглядывались в окружающую местность, готовясь при малейшей опасности открыть ураганный огонь из пистолей и именуемых карабинами коротких мушкетов, висящих у всадников за спиной на особой лямке.

Маркиз Генрих фон Гауфт, которому подчинялся эскадрон и принадлежала карета, вынужден был съехать с дороги и остановиться еще до того, как доблестные венгерцы сошлись под стенами Пскова с дикой русской конницей. Понятно, что совершить сей независимый маневр маркиза заставили чрезвычайные обстоятельства. Впрочем, все действия фон Гауфта в королевском войске были в той или иной мере независимыми и чрезвычайными, а еще – сугубо секретными, поскольку он, как уже известно читателю, являлся начальником разведки и контрразведки. Сам маркиз не любил, когда его называли «шпионом» или даже «рыцарем плаща и кинжала».

«Я – следопыт, отыскивающий и обезвреживающий опаснейших зверей по невидимым для неискушенного глаза приметам, или егерь, выводящий охотников кратчайшим путем на логово их добычи», – так обычно описывал вслух суть своей деятельности фон Гауфт. Поскольку в благородном обществе охотой увлекались буквально все, в том числе и дамы, аллегории маркиза находили понимание и отклик в сердцах собеседников, и его очень редко величали «шпионом», да и то лишь за глаза, из зависти и злобы. Фон Гауфт действительно внешне походил на егеря, привыкшего днями терпеливо сидеть в засаде или методично загонять дичь, хитроумно запутывающую следы. Он был невысок, худощав, но очень подтянут и жилист. Голубые глаза не метали молний из-под белесых ресниц, а смотрели спокойно и даже меланхолично. Голос маркиза звучал тихо и ровно. Даже ругая подчиненных, маркиз использовал лишь одно вполне цензурное слово «идиоты», и произносил его как простую констатацию. Однако знающие люди, опытные и умелые в фехтовании, стрельбе и прочих видах поединков меньше всего пожелали бы вступить в противоборство с таким тихоней.

Маркиз свое шпионское (пардон, разведывательное) дело знал и любил. Не зря король Стефан Баторий из всех известных в Европе рыцарей плаща и кинжала пригласил в свое войско начальником разведки именно Генриха фон Гауфта. Будучи сугубым профессионалом, маркиз старался не за деньги, которых, к слову, у него было совсем не мало, а в основном из любви к искусству. И сейчас с профессиональной точки зрения маркиз чувствовал себя весьма прескверно. Он опустил шторку на окне кареты, сквозь которую вот уже пять минут обозревал окрестности и вновь повернулся к собеседнику. Тот сидел напротив маркиза, робко притулившись на самом краешке роскошной мягкой откидной скамьи. Маркиз столь долго глядел в окно не с целью полюбоваться стальными кирасами окружавших его рейтар, а чтобы обдумать услышанное. В результате долгой и кропотливой подготовительной работы, а также старых связей, имевшихся у любого мало-мальски опытного разведчика, маркиз перед выступлением королевского войска в поход обзавелся в Пскове пятью агентами. В течение лета, пока шла подготовка к вторжению, они переправляли фон Гауфту по различным каналам, в основном – торговым, весьма ценную информацию. Но сегодня, начиная с полудня, четверо агентов самовольно покинули город, сдались королевскому войску и явились пред светлые очи своего непосредственного начальника. Ближе к вечеру пришел и пятый, самый ценный, на коего маркиз возлагал особые надежды. Он-то и ерзал сейчас на скамье маркизовой кареты, встревоженный затянувшимся молчанием шефа.

А маркиз продолжал безмолвствовать, анализируя сложившуюся ситуацию. Очевидный итог всего произошедшего состоял в том, что он остался без агентуры. Маркиз поначалу склонен был в душе назвать всех покинувших свой пост агентов идиотами. Однако скоропалительные выводы были Генриху фон Гауфту совершенно чужды, иначе он не достиг бы таких высот в своей профессии. Все работавшие на него русские идиотами не являлись и были, конечно же, людьми грамотными. Оно и понятно: неграмотный иностранный агент, способный передать лишь изустное донесение – вещь одноразового использования. А эти в течение трех месяцев посылали маркизу, обосновавшемуся недалеко от русско-польской границы, письменные донесения. Именно такой канал передачи информации – через легальных несведущих посредников, в основном – купцов, являлся для сих агентов единственно доступным. Все они были предателями-перебежчиками, а не специально подготовленными профессионалами, а потому не владели искусством тайных сообщений с крепостных стен при помощи светового или флажкового телеграфа, по-русски дальнописи. Очевидно, что после перевода города осадное положение, когда все ходы-выходы были бы наглухо заперты и взяты под крепкую стражу, агенты остались бы без связи.

Вернуться к просмотру книги