Шериф - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Ильин cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шериф | Автор книги - Владимир Ильин

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Джо не успел вскочить, как главарь всей этой мохнатой банды уже выстрелил своим телом в направлении его горла. Словно шпагой, Лоренс встретил зверька розой — но куда там! Хищник проглотил и розу, и часть руки, повиснув всей массой на правой пятерне шерифа. Было бы это в реальности — наверняка закончилось болевым шоком, но в игре — лишь досадливое пощипывание и стремительное снижение очков жизни персонажа. Да еще целая волна таких же зверьков уже почти настигла Джонатана.

Оказавшись на ногах, Джо вновь задержал дыхание и попытался оббежать вокруг алого круга с цветами, стараясь оставить его между собой и противниками. Что-то подсказывало ему: напрямик через цветы лучше не идти. Надо сказать, чутье не подвело шерифа и на этот раз.

Стая псевдолис резко затормозила на границе воздушных потоков, несущих аромат цветов к другому краю леса. Часть стаи сразу же обошла цветочный круг с другой стороны, оставляя для Джо путь к отступлению, попутный ветру. Выносливость персонажа позволяла обходиться без воздуха десяток минут — Джонатан вложил очки навыков после охоты на дракона, но рано или поздно воздух в легких кончится. Что случится потом, Лоренс смог понаблюдать на нескольких молодых особях, все-таки вырвавшихся вперед стаи — они пролетели еще буквально метр на азарте, пока манящий аромат не заставил их поменять направление. Зигзагами, медленно, под тоскливый полурык-полустон соплеменников, зверьки двигались к колыхающемуся озеру роз, вступали внутрь и скрывались в нем навсегда.

У Джо от такого зрелища перехватило дыхание, он даже позабыл об «украшении» на своей правой руке. Было в произошедшем что-то мистическое, словно составляющая часть религии маленьких и явно полуразумных животных.

Странности не кончились, но на этот раз они касались зверька, повисшего зубами на его правой руке. Он не шевелился и не дергался, словно встреча с кулаком Джо повредила его внутренние органы. Но такого явно быть не могло! Вслед за загадкой пришла и отгадка — тело зверька пробили сотни зеленых стебельков с крохотными бутонами на вершине. Видимо, именно так и погибли те хищники, которые вдохнули гибельный аромат, но сопереживать им Лоренс не собирался — куда опаснее было то, что растение может неожиданно перекинуться на него. Сейчас же, видимо, хищное растение избрало более привычную жертву, однако что будет, когда оно доест имеющееся? Естественно, если до этого времени шериф не вдохнет отраву и не будет сожран другой частью цветочного озера.

Однако спасение было именно в постигшей Джонатана неприятности — стоило махнуть рукой с жутким грузом в сторону зверьков, как те опасливо отступили назад, прижавшись к земле. По счастью, Джо заметил эффект и с решимостью обреченного человека с воплем, размахивая рукой, ринулся прямо на хищную стаю. Эффект превзошел все ожидания — зверьки на его пути к лесу в панике разбегались! Всего минута — и тень любимого леса вновь накрыла его, оставив позади голодное хищное семейство. Одно «но» — груз на руке не стал легче и изрядно мешал маневрам. Покрутив его и так и эдак, Джо попытался разжать зубы хищника и освободиться. Челюсть заклинило намертво, как капкан, а расклинивать одной рукой было жутко неудобно. К тому же каждое действие, тревожившее раненую руку, снижало полоску Здоровья персонажа. В итоге Лоренс всунул правую руку в кошелек и завязал тесемки на его горловине выше запястья правой руки. Зрелище вышло жуткое, зато теперь Джо мог передвигаться по лесу с почти прежним темпом. Оставалась надежда на Бриджит — вот уж кто точно сможет решить его проблему…

Обратный путь сжался в пятнадцатиминутное мелькание зелени и просветов неба перед глазами. Джонатан положился на интуицию и чувство направления, врывался в заросли и пробивал их корпусом, взлетал на крупные ветви и использовал диких хищников как опору для ног. По лесу словно шла лавина, возглавлял которую человек с мешочком на правой руке, и, надо сказать, каждый его тревожный взгляд на свою пятерню добавлял лавине скорости. Лишаться руки совершенно не хотелось, так что дело было уже и не в свидании… вернее — в нем, но с позиции получения помощи, а не обмена любезностями. Игра подбодрила достижением-рекордом движения по пересеченной местности, из-за чего сам Лоренс чуть не впечатался лбом в накренившийся сухостой…

На площадь Джо прибыл с изрядным опережением графика и искренне надеялся, что Бриджит не воспользуется старинной традицией опаздывать на полчаса. Шериф маятником расхаживал возле фонтана, вглядываясь в лица горожан, пытаясь определить свою прошлую и будущую спасительницу. Ныне на площади было людно — короткая стрелка на часах главного здания замерла на секторе «обед», потому служащие мэрии и других учреждений центральной улицы несуетливо прогуливались после приема пищи — все как в жизни.

Девушка появилась неожиданно, в нескольких шагах от него — странно было бы ожидать, что руководитель ее уровня станет идти своим ходом через новые земли только ради одной встречи.

В игровом мире можно было принять любой облик, но Джо почему-то искренне верил, что и в жизни она такая же — рыжие волосы чуть ниже плеч, прямой нос, еле заметные веснушки на лице, зеленые глаза. Одета Бриджит была в светлый деловой костюм с острыми стрелками на брюках, расстегнутым пиджаком поверх белой блузки, застегнутой на все пуговицы. Только обувь выбивалась из облика леди-босса — удобные беговые кеды в тон костюму.

Джо украдкой посмотрел на часы мэрии — минута в минуту, постарался умерить размах собственной улыбки и шагнул вперед. Вот только начало встречи все-таки вышло смазанным — девушка с кем-то разговаривала, вернее, сосредоточенно слушала и жестом попросила немного подождать.

Лоренс отступил назад и развернулся чуть в сторону, чтобы не мешать разговору и не смущать босса своим взглядом, тут же спохватился и принялся доставать правую руку из кошелька. По ощущениям, ладонь все еще была цела, но лучше было сразу достать руку, вместе со вцепившимся в нее зверем. Дело было не только в оперативности помощи — Джонатан побаивался, что начальница заметит безразмерный мешочек, которого у обычного игрока просто не могло быть. Да, это было не совсем честно, но от такой удобной вещи было просто глупо отказываться.

Через две секунды Джо со странными эмоциями разглядывал огромный куст роз, словно удерживаемый его рукой. Под прекрасными бутонами и тесно прижатыми друг к другу стеблями, сжатая зубами хищника ладонь совсем не просматривалась. Лоренс ощупал запястье левой рукой — челюсть вместе с клыками все еще были на месте. Иголки страха прошлись по его спине — что будет, когда растительный хищник доест свою добычу и переключится на самого Джонатана?

— Ой, это мне? — Чуть смущенный женский голос раздался у левого плеча Джо.

Шериф замер, ощутив во второй раз за день, как на голове шевелятся волосы.

— Какой красивый букет! Я очарована. — Бриджит обошла замершего статуей Лоренса, вдохнула аромат бутонов и потянулась руками к цветам.

— Нет-нет, он тяжелый, я сам понесу, — спохватился шериф и вместо букета предложил даме локоть левой руки, загораживая ее от цветов своим корпусом.

Правую руку продолжали сжимать челюсти мертвого животного. И как теперь попросить о помощи? «Дорогая Бриджит, там под розами полуобглоданный скелет милого зверька. Вы не могли бы помочь раскрыть его челюсть, иначе скоро под ручку с вами будет волочиться огромный куст роз?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию