Шамо – посланник небес - читать онлайн книгу. Автор: Иван Филин cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шамо – посланник небес | Автор книги - Иван Филин

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Караван встретил меня с недоумением. Они не поняли, что произошло, их удивили мои действия, и они с трудом связывали их с побегом нападающих.

– Ты обещал, что если произойдет чудо, ты отдашь деньги бедным. Сказал я.

– Можно ли считать это чудом, – тихо сказал купец, он уже приготовился к смерти. – Их кони чего-то испугались, даже если и тебя. Но мы живы, и если дойдем целыми, то я сдержу свое обещание, – ответил купец, – но что тебе до того, где будут мои деньги?

– Дело не в них.

– Да, связала меня судьба с тобой. Я мечтаю о том, чтобы разбогатеть, ты о том, чтобы меня разорить. И почему судьба связывает меня с таким прохиндеями. Один обманул меня и удрал с деньгами. Второй хочет разорить меня.

– Это всего лишь часть твоих денег, и то малая.

– Но это мои деньги.

Купец продолжал ворчать на судьбу. На это у него было намного больше сил, чем на ходьбу. И все-таки через день мы пришли. Купца встречали восторженно.

Сам город сильно отличался от тех, что я видел здесь. Он был обнесен высочайшей желто-красной стеной. Над узкими улочками были надстроены небольшие мостики, на них сидели стражи и следили за порядком. Здесь некоторые дома были сложены из глины, ее добывали в реке, в илистой местности. По берегам рек были поля. В середине города возвышались четыре высоких башни.

– Ты будешь принят, как почетный гость. Я скажу, что ты спас нас от смерти в пустыне, – сказал купец.

Я промолчал. В замке, который не был лишен богатства и своеобразного изящества, было прохладно. В честь прибытия купца, который оказался далеким племянником правителя, был устроен пир. Потом оказалось, что правитель принимал у себя отряд, который он послал навстречу нам.

– Тебя не было долго, и я начал тревожиться. А тут как нельзя кстати пришел отряд из Элсхибада. Я послал его вам навстречу. И они знают, кто напал на вас. Тот, кто купил у тебя лошадей и верблюдов.

– Подлый Кьюнжвяч, не только обманул меня, покупая моих лошадей, но и еще хотел убить меня и забрать все деньги. Нет ему пощады. Заговорил купец.

– Я обещаю тебе его голову, – сказал правитель.

– И головы, тех, кто нападал на меня, – согласился купец.

Тут же был отдан приказ. И через некоторое время отряд их двух сотен всадников выступил на поиски преступников.

* * *

– Странник, скажи мне, что значит твое имя? – спросил меня правитель, поговорив со своим племянником. Его речь была задумчивой, он взвешивал каждое свое слово. Знал ему цену, и никогда не пустословил. Порядок во дворце был такой, что правителю не всегда нужно было отдавать приказания. В беседе с другим человеком он мог упомянуть плавание по реке, и через некоторое время ему сообщали, что лодка, и все что требуется, готовы к самому длинному путешествию. Все, кто служил ему, были преданны и моментально подчинялись ему. Он ценил хороших слуг, но мог жестоко наказать за непослушание.

– Оно значит: то, что внутри, и то, что снаружи.

– Говорят, ты напугал неприятеля, это правда?

– Да.

– Хм, хорошо, а что ты еще умеешь?

– Я странствую и помогаю людям, иду к тем, кто зовет меня.

– Что заставляет тебя странствовать, почему не живешь на одном месте, умный человек всегда сможет обосноваться на одном месте.

– Моё место не здесь, – сказал я.

– За то, что ты спас моего племянника, я отблагодарю тебя. Скажи, что ты хочешь, а потом я скажу о своей благодарности.

– Я уже попросил о награде.

– И что же это?

– Все деньги, что я выручил от торговли, продажи лошадей и верблюдов, – сказал купец.

– И ты согласился? – спросил правитель у племянника.

– Да.

– А ты видишь, где найти выгоду, – сказал мне правитель.

– Но ты не знаешь, на каких условиях, – сказал его племянник, возбужденно. – Он пожелал, чтобы я отдал все деньги бедным, лично.

Правитель, нахмурившись, смотрел на меня. Обдумывая мои действия.

– А что ты будешь делать потом? – спросил он у меня.

– Пойду своим путем.

– Но народ, ты ведь его подкупишь, он будет рад тебе, что ты скажешь, то он и сделает. И ты действительно уйдешь?

– Да, – ответил я.

Правитель расхохотался.

– Мой племянник раздаст деньги нищим, что и говорить, они есть в моём городе. И не только в нем. Я бы назвал тебя чудаком, но скажу, что ты странный. Может быть, потому, что ты из других мест.

* * *

После обильного пира все разошлись по своим покоям. Меня отвели в огромный зал, который назвали моим, пока я здесь живу. Множество слуг раболепно следили за каждым моим движением, как я ни старался, не мог отпустить их.

– Но господин, пока вы будете спать, мы будем обмахивать вас опахалом, чтобы вам было во сне прохладно и не досаждали насекомые.

– Мне это не надо, – ответил я. На лицах слуг отразилось некое подобие испуга.

– Но чем мы можем услужить вам?

– Оставьте меня. Я хочу отдохнуть, – ответил я, не столько от усталости, сколько хотел освободиться от прислуги. Растерянность слуг не знала границ.

– Господин, вас хочет видеть управляющий, – доложил слуга. Он говорил это с виноватым видом и так, как будто отвлекает меня от очень важных дел.

– Пусть приходит.

Вошел управляющий, он знал в замке все и всех. Он отвечал за все, что в нем происходит. Я попросил его увести слуг. Сказав, что они мне не нужны. Лицо управляющего покрылось мглой. Расспросив нескольких слуг, он успокоился и подошел ко мне.

– Дело в том, что в нашей стране есть порядок, если господин отказывается от слуг, значит, они ему не угодны, а если не угодны, их убивают, или они занимаются очень тяжелой работой.

– Нет, – сказал я. – Дело не в этом, я просто не привык к этому. – Тогда, – сказал я, задумавшись, – принесите еды, много.

Управляющий удивился, ведь я только что пришел с пира, и вряд ли что могло усладить меня после него. Но встретив мой взгляд, он немного улыбнулся.

– А ну, живее, неужели, не слышали приказания своего господина! – закричал управляющий слугам.

Но слуг не надо было торопить, и без этого они кинулись выполнять моё поручение. Вскоре посреди зала был накрыт стол, он почти ничем не отличался от пира правителя, ни количеством, ни разнообразием.

– А теперь, – сказал я. – Ешьте и пируйте, и можете пригласить остальных, кто может зайти сюда.

Слуги стояли в нерешительности.

– Это приказ, выполняйте немедленно. И чем больше людей будет пировать сегодня здесь, тем лучше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению