Восстание бессмертных - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Мариани cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восстание бессмертных | Автор книги - Скотт Мариани

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

С жутким скрежетом гусениц Джоэль въехал в вестибюль и не стал тормозить перед дверью в конференц-зал. Машина шла вперед, как танк, ломая все на своем пути. Когда до стены оставалось совсем немного, Джоэль включил двигатель на полные обороты и направил «Джей-си-би» к тому месту, где находилась потайная дверь. За секунду до столкновения он спрыгнул с сиденья и откатился в сторону.

Землеройная машина протаранила стену, дом дрогнул, и часть потолка рухнула вниз. Джоэль вскочил на ноги и подбежал к засыпанной обломками машине. Направив луч фонарика в тучи пыли, он увидел, что в стене образовалась большая дыра с зазубренными краями, а еще он разглядел сломанное гидравлическое устройство, открывавшее потайную дверь — вероятно, где-то внутри дома находился рубильник. Дальше царил непроглядный мрак.

Там находился тайный туннель.

Джоэля охватил панический ужас, но он твердо решил довести дело до конца. Он перебрался через машину и, держа перед собой крест, зашагал вперед.

И оказался в настоящем лабиринте коридоров и лестниц, протянувшихся, как ему показалось, на целые мили. Когда он решил, что заблудился, луч фонарика выхватил на полу бурое пятно. Потом еще одно и еще. Капли засохшей крови. Джоэль пошел по кровавому следу.

Так он добрался до склепа.

Глава 65

— Где ты? — послышался голос Рамбла в телефонной трубке.

— В Италии, — ответила Алекс. — Еду на поезде в Болонью. Оттуда полечу в Лондон.

Кроме Алекс, в вагоне находилась лишь пара туристов с рюкзаками и заснувший над портативным компьютером бизнесмен. Часы показывали четверть первого, и поезд мчался сквозь ночь, тихонько постукивая на стыках рельсов. Вдалеке виднелись огни приближающегося городка.

В Болонью?

— Это длинная история, Гарри.

С тех пор как она села в поезд в Венеции, опасаясь возвращаться в отель или лететь прямым рейсом в Лондон, чтобы не оказаться в одном самолете с Джоэлем, Алекс пыталась решить, как она станет отчитываться перед Рамблом. Однако постоянно возвращалась к тому, что произошло между нею и Джоэлем, мысли у нее путались, и Алекс проклинала себя за слабость.

— Что ж, расскажешь при встрече, — ответил Рамбл. — Соломон с тобой? Ты можешь говорить?

Она прикусила губу.

— Сейчас я одна.

— Ты бы не стала возвращаться, если бы не нашла крест, — продолжал Рамбл. — Я не ошибся?

У него был возбужденный голос.

«Что ж, скоро он вернется с небес на землю», — подумала Алекс.

— Да, мы его нашли. Он был спрятан под старой церковью и пролежал там несколько столетий.

— Значит, легенды не лгут?

— Вы не хотите оказаться рядом с ним, если я правильно поняла вопрос.

— Но футляр из свинца, он помог? Твое предположение оказалось верным?

— Совершенно.

— Отлично. Мои поздравления, Алекс. Когда ты приземлишься, сразу вези футляр в РУВ. И тогда мы сможем спланировать наши дальнейшие действия.

Алекс заскрипела зубами. Хорошие новости она уже сообщила. Теперь пришла пора плохих.

— Боюсь, все не так просто, Гарри. Дело в том, что его у меня нет.

Рамбл замолчал, его возбуждение быстро проходило.

— Проклятье, ты о чем? Как это, его у тебя нет?

— На нас напали.

— Люди Стоуна?

— Полной уверенности нет. Известно лишь, что это были люди. Я ничего не смогла сделать. Они его забрали.

Некоторое время Рамбл обдумывал ее слова.

— Ты позволила горстке людишек забрать у тебя Крест Ардайка? Как такое может быть?

— Вас там не было, Гарри. Случилось то, что случилось.

Алекс понимала, что у нее будут серьезные неприятности, но было бы гораздо хуже, если бы она рассказала Рамблу правду. Если РУВ узнает, что Джоэль Соломон завладел крестом и намерен его использовать не только против врагов Федерации, но и против всех вампиров, она бы сама подписала ему смертный приговор. Кроме того, не приходилось сомневаться, что именно ей поручили бы выследить его и привести приговор в исполнение.

Солгав Рамблу, Алекс выиграла немного времени. Теперь ей требовалось отыскать Джоэля и отобрать у него крест. Как это сделать, не причинив ему вреда и не погибнув самой, ей еще только предстояло придумать. Однако Алекс понимала, что время пошло. Если он начнет убивать всех вампиров подряд и новость дойдет до федералов, ей грозит смертная казнь.

— Это очень серьезно, агент Бишоп, — сказал Рамбл.

Когда он к ней так обращался, это всегда было дурным знаком.

— Каковы наши дальнейшие планы? — спросила Алекс.

— Вот что мы сделаем. Ты не полетишь сегодня вечером в Лондон. Я хочу, чтобы твоя задница оказалась в Брюсселе завтра, на ПСФ, ровно в два тридцать дня. — Он помолчал. — И… агент Бишоп?

Она поняла, что сейчас произойдет, по тому, как изменился его тон.

— Тебе пора подумать о том, как ты объяснишь Правящему совету тот факт, что по твоей вине оружие, которое было скрыто в течение веков, попало в руки врага.

Глава 66

«Воронья пустошь», полночь


Джоэль шагал по темному коридору, уходившему все дальше вниз. С каждым шагом его напряжение росло, и бороться с инстинктом, призывавшим его бежать отсюда, становилось все труднее.

Но пока никто его не атаковал. Вампиры не сидели в засаде, не прятались в темных углах, когда он снова и снова отчаянно светил фонариком вправо или влево. В луче света он видел лишь серый камень и густую паутину.

Но что-тотам находилось. По мере того как охваченный дурными предчувствиями Джоэль спускался все ниже, запах становился более отчетливым. Вскоре смрад настолько усилился, что он едва мог дышать. Наконец, направив луч фонарика вперед, он невольно вскрикнул.

Труп молодой женщины свисал с крюка, как мясная туша в холодильнике. Белое свадебное платье из шелка было разорвано в нескольких местах, на нем остались следы крови, горло было рассечено до кости, грудь разорвана так, что обнажились сломанные ребра и внутренние органы. На лице застыла маска чудовищного ужаса.

Джоэль сразу понял, что тело висит здесь недолго и не может так пахнуть. Где-то рядом было что-то еще. Он сглотнул, отчаянно борясь с тошнотой, и посветил фонариком вокруг себя. В нескольких футах от того места, где он стоял, находился круглый каменный блок приблизительно в ярд диаметром, похожий на колодец. Блок закрывала толстая круглая каменная крышка. Когда Джоэль направил на нее луч фонарика, он заметил следы пальцев на пыли. Кто-то недавно ее двигал.

Он положил крест на пол, зажал фонарик под мышкой и попытался сдвинуть каменную крышку. Она оказалась невероятно тяжелой, и Джоэль вспомнил удивительную силу Финча.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию