Духи школы - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Хокинс cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Духи школы | Автор книги - Рейчел Хокинс

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– А потом ты вернулся. Ожил. Убив все растения в радиусе десяти кварталов. Поэтому я надела тебе свой серебряный браслет и… и надеялась. – Она кивнула на браслет. – Он и держит заклинание, держит душу в твоем теле.

– Но этого было недостаточно, – тихо проговорила я, вспомнив, как недавно Майя вернула к жизни базилик в горшочке.

Бабушка Декса усмехнулась:

– Да, недостаточно. Человеческая душа – могучая вещь, Иззи. Нужно столько силы, чтобы удержать ее. И не важно, сколько растений, птиц и бродячих собак я использовала, все равно я чувствовала непрочность жизни Декса. Поэтому я заглянула в другие книги, испытала другие ритуалы.

– И закончили тем, что вызвали серьезно разгневанный призрак.

– Печальный побочный эффект, – вздохнула она. – Но на самом деле я лишь оттягиваю неизбежное. Существование Декса всего лишь… вопрос времени, пока не иссякнет вся человеческая жизненная сила, данная ему.

Наконец-то я поняла, что чувствовала, когда прикасалась к Дексу. Неудивительно, что я и ощущала магию, и не чувствовала ее. Магия поддерживала в нем жизнь. В своем роде он был призраком. Или зомби. А это значит, что я целовала…

Нет, определенно призрака.

Мотая головой, моргая, Декс пятился от своей бабушки.

– Нет, – сказал он, руки у него дрожали. – Нет, нет, нет, невозможно. Я не могу быть мертвым, а это… – он поддел пальцем браслет, – единственной вещью, которая поддерживает во мне жизнь!

Его бабушка спокойно посмотрела на него через очки.

– Тогда сними его.

– Нет! – закричала я, когда Декс потянул серебряный ободок на своем запястье.

Но он замер с согнутым пальцем.

– Не могу.

– Заклинание принуждения, – сказала бабушка Декса. – Я не хотела ничем рисковать.

Колени у Декса подогнулись, и он осел на землю, закрыв лицо рукой.

– Да, – проговорил он, и я увидела упавшую на соль слезу Он поднял лицо с покрасневшими глазами. – Ба, как ты могла сделать такое… – Умолкнув, он посмотрел на Роми, скорчившуюся и плачущую, явно мучающуюся от боли. – Это из-за меня. Мистер Снайдер и… и Бэт, и спортзал. А теперь и Роми, моя первая подружка в этой дурацкой школе, одержима ненормальным, мстительным духом, которого ты вызвала, поскольку была так озабочена тем, чтобы я не умер!

Плача, Декс встал, отряхнул соль со своих брюк в тонюсенькую полосочку.

– Я не позволю этому случиться. Если я умру, все прекратится? Эт-та энергия или что там питает привидение иссякнет?

За спиной у него Майя покачала головой – нет, но Декс уже снова тянул браслет.

– Потому что я сниму его. Если моя смерть поможет Роми прийти в себя, тогда я рад буду это сделать. По-видимому, я в любом случае живу взаймы.

Он дрожал всем телом, но высоко держал голову, взгляд его был решительным. Я не сомневалась, что он это сделает.

Бабушка Декса шагнула вперед, пытаясь взять его лицо в ладони, но он отшатнулся.

– Нет, милый мальчик, – мягко проговорила она. – Ты не виноват. Виновата я. Просто я… – Ее голос дрогнул, и теперь, когда она попыталась прикоснуться к Дексу, он позволил это сделать, хотя неохотно. – Просто я так сильно тебя любила. Очень жаль, что я причинила вред людям, но я рада, что дала тебе этот лишний год.

Декс смущенно покачал головой, но его бабушка уже шла к Роми. Опустившись на колени, она погладила девочку по голове, а потом достала из сумки маленький ножичек. Я сделала шаг вперед, но Майя поймала меня за руку.

Быстрыми движениями бабушка вырезала крест на своей ладони и приложила окровавленную руку к спине Роми. Потом улыбнулась Дексу и сказала:

– Я тебя люблю.

Все еще дрожавший Декс лишь пристально глядел на нее.

Женщина посмотрела на Роми, которая снова превратилась в Мэри, и проговорила:

– Прости. Я не должна была тревожить тебя. Я представления не имела, что на самом деле с тобой сделали и насколько ты была разгневана.

– Ба… – позвал Деке, но она лишь наклонила голову и что-то прошептала.

Слепящий свет внезапно наполнил пещеру и погас с оглушительным грохотом, от которого мы попятились.

Когда мы снова обрели способность видеть, Роми сидела, обалдело тряся головой, а Андерсон стоял перед ней на коленях. Роми издала какие-то невнятные звуки, и это было так похоже на нее – присуще только ей, – что из моей груди вырвался неожиданный всхлип облегчения.

Но затем всхлипнул кто-то еще. Декс стоял на коленях рядом со своей бабушкой. Глаза ее были закрыты, на губах застыла слабая улыбка, но сомнений не оставалось – она умерла.

Декс поднял к Майе залитое слезами лицо.

– Что произошло?

Майя покачала головой:

– Я точно не знаю. Я никогда раньше не слышала заклинания, которое она использовала.

Присев, она мягко сняла руку Декса со спины бабушки. Его плечи вздрагивали, и мне захотелось что-нибудь сказать, сделать, но ничего не шло на ум.

Без предупреждения Майя щелкнула застежкой на браслете Декса, и я метнулась вперед, протянув руку.

– Майя!

Браслет благополучно упал на землю, но Декс остался стоять где стоял. По-прежнему дыша… ну, точнее сказать, сипя. Нашел в кармане ингалятор и сунул его в рот, не сводя глаз с браслета.

Как только он задышал нормально, Майя положила руку ему на плечо.

– Так я и думала. Она знала, что для нее единственный способ остановить Мэри – умереть. Но это, уж не знаю какое, заклятие не просто убило ее, оно… ее преобразило. Вложило ее жизненную силу в тебя.

Декс опустил ингалятор.

– Значит, я… не умру?

Пожав плечами, Майя подняла браслет и отдала Дексу.

– Ну, умрешь со временем, как и все мы. Но не сегодня.

И обняла его.

Потрясенный Декс почти машинально обнял ее в ответ за шею.

– В конечном итоге твоя бабушка поступила правильно, – сказала Майя. – И сделала это ради тебя.

Если Декс что-то и ответил, я не услышала.

Глава 33

– Значит, ты был… мертвый.

– Роми, – предостерегла я, но она лишь пожала плечами и плотнее закуталась в одеяло.

– Слушай, я понимаю, что он травмирован, но я, между прочим, тоже.

– Мы все травмированы, – пробормотал Андерсон.

Мы сидели вчетвером у нас в гостиной, Роми и Андерсон уютно устроились на диване, я – на имевшемся у нас кресле с откидывающейся спинкой, а Декс – у моих ног, обхватив колени руками, в накинутом на плечи одеяле. С тех пор как мы покинули пещеру, он не промолвил ни слова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию