Убийцы смерти - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс, Грант Блэквуд cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийцы смерти | Автор книги - Джеймс Роллинс , Грант Блэквуд

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

С другой стороны, она, похоже, настроена чересчур самоуверенно, отсюда такая болтливость. Первое правило из настольной книги снайпера: «Нельзя стрелять и кричать одновременно».

— Фелиси, береговой охране известен курс судна! — крикнул Такер. — Катера уже идут на перехват!

— Неважно! Корабль разобьется до того, как…

Вскочив на ноги, Такер запрыгнул на крышку грузового трюма и побежал прямо на Фелиси, в направлении правого крыла мостика. Как он и рассчитывал, начиная эту словесную перепалку, наемная убийца оторвала обмотанную платком щеку от приклада винтовки — разорвала то соприкосновение, о котором так заботится каждый снайпер. И ей пришлось потратить лишнее мгновение, чтобы снова прильнуть глазом к окуляру оптического прицела.

Такер вильнул вправо — как раз в тот момент, когда пуля высекла искры из стали люка у него под ногами, — в два прыжка соскочил с трюма, перекатился по главной палубе и добрался до следующей стенки, снова найдя укрытие.

— Умно придумано! — крикнула Фелиси. — Валяй… попробуй еще раз!

«Нет уж, спасибо».

Такеру оставалось преодолеть последний грузовой трюм, после чего можно будет укрыться под карнизом ходового мостика. Хороших способов сделать это больше не оставалось, был только один плохой — практически немыслимый.

Нет, не немыслимый — просто убийственный.

Но ни в коем случае нельзя допустить, чтобы ПУОП вырвался на свободу.

Левой рукой Такер достал из кобуры «браунинг». Зажмурившись, он крикнул, перекрывая шум ветра:

— КЕЙН! ВЗЯТЬ ЦЕЛЬ! БЫСТРО УВОРАЧИВАТЬСЯ!


Громкая команда поражает Кейна в самое сердце. До сих пор он слышал выстрелы, сознавая, что его напарник в опасности. Кейну невыносимо хотелось нарушить приказ, по-прежнему отчетливо звучащий у него в ушах: «МЕСТО». Чья-то рука даже придерживала его за край жилета, чувствуя его желание.

Но вот, наконец, приходит команда. Кейн преодолевает последнее препятствие, вырывается из чужих рук. Ему в морду ударяет ветер, ледяной, наполненный запахом соли. Кейн наклоняет голову, спасаясь от него, и бежит вперед. Его лапы скользят по заснеженным доскам, и ему приходится прилагать все силы, чтобы сохранять равновесие.

Он подчиняется приказу, особенно последним словам.

…БЫСТРО УВОРАЧИВАТЬСЯ…

Летя над палубой, Кейн то и дело прыгает в стороны. Он резко меняет направление движения, внезапно останавливается, снова ускоряется. Неумолимо продвигаясь вперед.

Кейн бежит туда, где его чуткий слух слышал выстрелы.

Ничто его не остановит.


Такер услышал стремительный бег Кейна по палубе. Сердце его захлестнула признательность к напарнику, который сейчас отвлекал на себя смертельный огонь, выполняя приказ своего хозяина. Такер пожалел о своей команде, как только та слетела с его уст, — но не отменил ее.

Теперь уже слишком поздно. Кейн оказался на линии огня. Овчарка знала свою цель, знала, что ей нужно маневрировать, но будет ли этого достаточно? У кого рефлексы быстрее, у Кейна или у Фелиси?

«Промахнись… промахнись… о господи, промахнись!..»

С правого крыла мостика прозвучал одинокий выстрел. Кейн отвлек на себя внимание Фелиси, ее выстрел.

«Хороший мальчик».

Поднявшись из-за укрытия, Такер со всех ног побежал к правому крылу мостика. Фелиси стояла на колене у ограждения, прижав винтовку к плечу.

— УКРЫТЬСЯ! — крикнул Кейну Такер.


Кейн тотчас же реагирует на новую команду и разворачивает свою переднюю левую лапу. Он поскальзывается на мокрой ледяной палубе, тщетно старается вонзить в дерево когти и, крутанувшись, налетает на следующий приподнятый металлический квадрат.

Кейн ложится на палубу.

Не обращая внимания на обжигающую боль.

Которая, тем не менее, разгорается все сильнее.


Услышав команду, выкрикнутую Такером, Фелиси развернулась к нему, наводя на него дуло винтовки, и даже сквозь снежный буран блеснули линзы оптического прицела.

Такер выстрелил, три частых выстрела в ту сторону, но без особой надежды поразить цель. Пули ударили в стальные перила и ступени под ногами у Фелиси. Та даже не вздрогнула, прижимаясь глазом к окуляру прицела.

— ВЗЯТЬ ЦЕЛЬ! — крикнул Такер.


Задвигая боль в глубину костей, Кейн выскакивает из укрытия. Он бежит по прямой, набирая скорость с каждым резким распрямлением задних лап, с каждым ударом передних.

Кейн пригибается, защищаясь от ветра и мокрого снега, полностью сосредоточенный на стальных ступенях, ведущих вверх. Его цель где-то там, невидимая, опасная.

И все же он бежит вперед.

Затем поступает новая команда, однако Кейн не знает это слово. Оно просто проходит через него, не оставляя следа.

Такое же бессмысленное, как завывание ветра.

Поэтому Кейн продолжает бежать вперед.


— УБЕЙ! — крикнул Такер, использовав весь воздух в легких.

Кейн промелькнул справа от него и устремился к трапу, ведущему на правое крыло мостика, не предпринимая никаких обманных движений, как и было приказано. Овчарка пронеслась по палубе, опустив морду, полностью сосредоточенная на своей цели. Это была квинтэссенция мышц в движении — прирожденный охотник, безудержная свирепость, облеченная в форму.

— УБЕЙ! — снова крикнул Такер.

Это был пустой, беззубый приказ — Кейн не был обучен такому слову, — но команда предназначалась не овчарке, а Фелиси. Она должна вызвать в наемной убийце резонанс ужаса, воспламенить первобытный страх, сохранившийся во всех нас, восходящий к тому времени, когда люди ночью сбивались в кучу вокруг костра, слушая волчий вой.

Такер продолжал бежать по люку грузового трюма, стреляя в сторону Фелиси. Та отпрянула назад и, оторвав щеку от приклада винтовки, оглянулась влево, туда, откуда приближался Кейн.

Пес был уже в двадцати футах от трапа и продолжал набирать скорость.

Перебросив винтовку, Фелиси начала следить за Кейном.

Не переставая стрелять, Такер пробежал последние несколько шагов по крыше люка, спрыгнул на палубу и поспешил укрыться под козырьком ходовой рубки.

— КЕЙН! В УКРЫТИЕ!

Бабах!

Фелиси выстрелила в то самое мгновение, когда тело Такера налетело на переборку. Отпрянув назад, он побежал, оставаясь под козырьком, к правому крылу мостика. Подняв пистолет, всмотрелся сквозь перфорированную сталь, стараясь разглядеть какое-либо движение.

«Ничего».

Он оглянулся назад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию