Фантом - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Сенчугов cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фантом | Автор книги - Андрей Сенчугов

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Постарайтесь там не задерживаться, профессор, – напутствовал его Роммингер, который и сам был бы не прочь отправиться вместе с Шиманским, но, обладая крепкой широкоплечей фигурой, понимал, что в проём не пролезет.

Вскоре Шиманский, продвигаясь на животе и освещая дорогу светом от фонаря, оказался в небольшом помещении, в котором можно было встать во весь рост. Первое, что бросилось ему в глаза – это довольно правильные рисунки на стенах. Продвигаясь от одного к другому, он увидел нарисованного дракона, похожего, скорее всего, на необычный летательный аппарат. Далее следовал рисунок существа, держащего продолговатый предмет. От предмета исходила стрелка, указывающая на кувшин, в который льется сверху жидкость. Следующая стрелка указывала на такой же кувшин с несколькими, как бы попадающими в него зигзагообразными линиями, похожими на молнии. К линиям примыкала толстая полоса, направленная вверх. Завершающим рисунком был человек, к руке которого, словно капельница, был прикреплен сосуд. Шиманский трогал рисунки руками и продвигался дальше. Он достал из сумки тетрадь и срисовал рисунки, соблюдая их очередность. Покончив с этим, продолжил идти вдоль стены и заметил, что из этой комнаты есть небольшой проход ещё в одно помещение. С большим трудом, рискуя застрять, он проник туда. Помещение было ещё меньше, чем первое. В середине его на почти квадратном камне стояла небольшая ёмкость похожая на кувшин, нарисованный на стене в первой комнате. Над ним висел узкий желобок из непонятного материала, который, при желании, можно было с помощью нехитрого приспособления направить на кувшин так, чтобы талая вода, стекающая тонкой струйкой по стене, попадала в кувшин. Здесь же находился длинный стержень, изготовленный, скорее всего, из металла и уходивший одним концом ввысь, где сквозь дыру в потолке просматривалось небо, время от времени извергавшее молнии. В одной из стен было сделано углубление. В нем, издавая сине-красное свечение, находился небольшой продолговатый камень, опять же похожий на тот, что был нарисован на стене в первой комнате. Шиманский взял камень в руки, почувствовав его теплоту. Профессор имел неплохие знания в области геологии, но так и не смог определить, что это – камень или минерал. Он вертел его в руках, а также внимательно рассматривал рисунки, стараясь сделать какие-либо логические умозаключения. Вдруг, догадка озарила его мысли. Быстро черкнув несколько записей в тетради, он убрал её и вслед за ней спрятал камень. Ещё раз в задумчивости посмотрел на рисунки, потрогал стены и полез обратно.

– Ну, что вы там увидели? – встретил его вопросом Роммингер. – Почему так долго?

– Можете меня поздравить, господа, – заявил улыбающийся Шиманский.

– Вы сделали открытие? – обрадовался Вяльбе.

– Пока еще нет, но, думаю, что не далек от этого. Я нашел то, ради чего мы здесь. И близок к развязке тайны.

– Да? Тогда можно дать команду солдатам собираться в обратный поход? – спросил майор.

– Мы пробудем здесь ещё сутки. Я должен кое-что проверить и уточнить. Потом можно будет уходить.

Когда они вернулись, то увидели рядом с Лакхпой лежащего связанного Сикха с заплывшим от кровоподтёков лицом.

– Что случилось? – строго спросил Роммингер.

– Гер майор, – сообщил капитан Шульц, поправив головной убор. – Дикарь поступил также, как недавно поступили его дружки – улучшил момент и напал на часовых. Наверное, хотел освободить монаха. Пришлось проучить его и связать.

– Ах ты, мерзкое создание! – рявкнул Роммингер, подскочив к Сикху. – Ты ничего не получишь, ни одного гроша за свою поганую работу! Я пошел навстречу твоей просьбе и не стал убивать монаха, а ты вот так решил меня отблагодарить, да? Шульц! Расстреляйте монаха! Да побыстрее! Профессор, переведите ему, что его, Сикха, я оставляю пока в живых. Он еще может нам пригодиться на обратном пути. Но если он выкинет хоть один подобный фокус – расстреляю лично.

Двое солдат схватили Лакхпу и поволокли из пещеры. Его поставили на краю пропасти и дали по нему очередь из автоматов. Тело, покатившись по склону, исчезло где-то в туманной бездне…

* * *

Спустя сутки экспедиция медленно спускалась с гор. Мрачный Сикх, изредка оглядываясь, шёл впереди. Роммингер внимательно за ним наблюдал. Это и спасло экспедицию от неминуемой гибели. Сикх воспользовался случаем и как кошка, прыгнув вверх, взобрался на десяток метров выше остальных. Он всем телом вжался в отвесную скалу и стал раскачивать ногой большой камень, который грозил смести людей, идущих внизу по узкой тропинке. Роммингер понял замысел шерпа и крикнул всем отступить назад. Но оползень всё же унес вместе с собой трёх стрелков. Когда после грохота сошедшей лавины вновь стало тихо, Роммингер выстрелил в шерпа, от которого можно было ожидать чего угодно. Сикх с проклятиями на своём языке полетел вниз.

Но их ждало ещё одно испытание. На этот раз им доставил неприятности тот самый проводник, который покинул их после убийства йети, якобы испугавшись гнева духов гор. Он умело организовал засаду на обратном пути экспедиции в одной из расщелин в горах и поступил также, как и Сикх – спровоцировал сход снежной лавины. На его беду лавина всё же не смогла унести жизни всех, а лишь пятерых горных стрелков. Шульц по приказу Роммингера организовал оставшимися силами окружение коварного шерпа и тот вскоре был брошен к ногам майора. После допроса выяснилось, что это Сикх отправил его в обратный путь с целью принять меры по уничтожению экспедицию во время её возвращения. Шерпа не стали оставлять в живых…

Экспедиция, отправленная на Тибет для разгадки тайны эликсира молодости, изрядно потрепанная, возвращалась обратно. И лишь где-то там далеко позади возле входа в пещеру на краю пропасти, не обращая внимания на холодный ветер, колыхающий жалкие лохмотья на теле, стоял на коленях, сложив на груди ладони, Лакхпа и плакал. Он тысячу лет охранял и не уберег камень, в который превратилось божество, дожидаясь небесного дракона и которое доверило себя бедному шерпу…

Глава 6

…– А причем здесь я? – запинаясь, спросил Алексей. Ему показалось очень странно, что приходиться говорить куда-то в пустоту.

– Ты как бы и не причём, согласен. Но это твой отец вместе со своим братом стрелял в меня в конце 43-го года, на пустынной дороге. Не знаю почему, но против твоего отца и его брата я бессилен!.. Вот когда захочу, тогда и отпущу тебя на все четыре стороны.

– Борисыч, у которого я купил Мерседес, тоже был вашим рабом?

– Да.

– Теперь я понимаю, почему он показался мне ненормальным. Наверное, и до Борисыча кто-то был?

– Да.

– Они тоже в чём-то виноваты перед вами?

– Я так не считаю. Мне было одиноко, не хватало общения. Кто-то из них даже забавлял меня. Мало того, были и такие кто, оправившись от испуга, хотели использовать меня для достижения своих корыстных целей. Я им сначала помогал, но потом чуть ли не сам превращался в их раба, этакого джина из волшебной лампы. Они наглели день ото дня. Кое-кто с моей помощью добился неплохих успехов в жизни. Некоторых пришлось наказать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению