Западня - читать онлайн книгу. Автор: Лайза Макманн cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Западня | Автор книги - Лайза Макманн

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Внутри жарко горел огонь в камине. Рик, Сэра и Дак смущенно остановились в дверях. У них зуб на зуб не попадал от холода, с промокшей насквозь одежды и обуви лило на пол, но хозяйка, кажется, не видела в этом ничего страшного. Она с улыбкой протянула каждому по сухому полотенцу, чтобы они могли вытереться.

– Ну вот и славно, – сказала она, пристально разглядывая Сэру. – До чего же странная на вас одежда, милая моя!

Сэра подняла глаза на хозяйку.

– Мы были на приеме и…

– На плантации, здесь неподалеку, – продолжал Дак. – Там была костюмная вечеринка на тему послереволюционного времени, но на обратном пути одна из наших лошадей, видите ли… – он опустил глаза и посмотрел на босую ногу Сэры, – …потеряла подкову, и нам пришлось очень долго идти пешком в такую скверную погоду, в поисках какого-нибудь ночлега…

Судя по лицу Сэры, ей хотелось как следует пнуть Дака ногой. Рик не произнес ни слова.

Женщина улыбнулась еще шире.

– Ах, милые, вам нет никакой нужды сочинять сказки! Меня зовут Эстер Бисон, и я Друг! Я сразу поняла, что вы меня ищете. – Говоря, она смотрела на Дака и Сэру, но при этом слегка кивнула на Рика.

Дак едва заметно повел плечами, потом тоже осторожно кивнул.

– Ну да, – сказал он. – То есть вы, значит… – он не закончил, выжидая.

– Ну конечно, я на вашей стороне! Ах, как же я счастлива вас видеть, дорогие мои! – с ослепительной улыбкой подтвердила женщина. – Клянусь честью, я с радостью помогу вам!

Лицо Дака просияло. Значит, она Историк? Вот это удача!

А миссис Бисон времени зря не теряла.

– Так, ну проходите же скорее! У нас есть для вас безопасная комната. Клянусь всем святым, никто никогда не узнает, что вы провели здесь ночь…

Она повела их в глубь дома.

Дак озадаченно покосился на Рика, но тот, словно окаменев, смотрел куда-то прямо перед собой.

– Ах, драгоценные мои, – продолжала женщина, – вы, случайно, не хотите передать мне на хранение какие-нибудь ценности? Я все спрячу в надежное место!

Сэра приподняла брови.

– Н-нет, пожалуй, спасибо. Мы привыкли все свое носить с собой.

– Ах, ну как скажете, маленькая госпожа. – Похоже, хозяйка не замечала, что с Риком творится что-то странное, но Дак все прекрасно видел. И не представлял, что с этим делать.

Женщина отодвинула в сторону простой деревянный стул и сдернула коврик, под которым оказалась квадратная крышка погреба. Откинув щеколду, миссис Бисон распахнула крышку и с торжествующей улыбкой указала детям рукой вниз. – Чудесно, не правда ли? – с сияющей улыбкой поделилась она. – Вам и вашему рабу будет там очень удобно.

Дак и Сэра переглянулись, разинув рты. Потом Дак перевел взгляд на встрепенувшегося Рика.

– Миссис Бисон, – вспыхнув до корней волос, воскликнула Сэра. – Рик вовсе не…

Быстрый удар в лодыжку заставил ее замолчать.

– Какие вы молодцы, как ловко спустились! – заворковала миссис Бисон, когда они трое слезли по приставной лестнице в тесный прохладный погреб, освещенный несколькими масляными фонарями. – Там есть сухая одежда, чтобы переодеться, и немного воды и мыла, вы слышите, мисс? Первым делом промойте ссадины на ноге! Сейчас я принесу вам поесть.

– Да… спасибо, – с запинкой ответила Сэра. Она вопросительно покосилась на мальчиков, но они ответили ей непонимающими взглядами. Тогда Сэра наклонилась к ним и прошептала:

– Она странная! Вы правда думаете, что она местный Историк?

Дак кивнул. Хотя в глубине души он уже не был в этом уверен.

– Простите, – крикнул он вверх. – Вы знаете Аристотеля?

– Нет, сладкий мой, – отозвалась миссис Бисон. – Никогда не встречала джентльмена с таким именем.

Дверь люка захлопнулась.

Лязгнула щеколда.

Дети услышали, как над их головами по полу проскребли ножки стула.

Трое невероятно хитроумных самопровозглашенных гения только что добровольно позволили запереть себя в сыром погребе.

Они молча переглянулись, а потом Дак вслух воскликнул:

– Ой, погодите! Как же так?

3
Квакеры

– Возможно, миссис Бисон аболиционистка, но она точно не Историк, – произнес Рик. Внутри у него все похолодело.

– Но… Она же сама сказала, что на нашей стороне, – залепетал Дак. – Зачем бы она стала такое говорить?

Сэра застонала.

– Она подумала, что Рик – раб, а мы пришли сюда, чтобы его спрятать. – Она плюхнулась на пол и съежилась в комочек. Потом чихнула, вытерла нос перчаткой и посмотрела на Дака. – Зачем ты меня пнул? Я не собираюсь делать вид, будто Рик наш раб, слышал? Это просто бред какой-то, и я отказываюсь в нем участвовать!

– Я тебя не пинал, – ответил Дак.

Рик прислонился к стене.

– Это я сделал, – сказал он. Он потер глаза кулаками, вздохнул. Ему было не по себе. Он чувствовал усталость и безнадежность. И еще злость. Настоящую злость.

– Зачем?

– Затем… Да затем, что это 1850 год и все сложно! Прости, я сам не знаю, в чем дело. Но я знаю, что мы не можем оставаться тут под замком. – Он поиграл желваками. – По крайней мере, я здесь не останусь. – Рик потянулся за планшетом, и Дак с явным облегчением отдал ему прибор. Руки у Рика так сильно тряслись, что он едва не выронил планшет, попытавшись нащупать кнопки. Мальчик сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. – Успокойся, – шикнул он на себя так тихо, что ни Сэра, ни Дак его не услышали. Наконец, планшет включился, и его экран призрачно засветился в полумраке погреба.

– Так, где мы точно находимся? – поинтересовался Дак. – В каком городе?

– Кембридж, штат Мэриленд. Декабрь 1850, – ответил Рик. Подождав несколько секунд, он добавил: – В США. Здесь разговаривают на единственном языке, который ты знаешь.

– Как смешно, ха-ха-ха! – делано рассмеялся Дак. – В таком случае, ты нам здесь не нужен!

– Прекрасно! – Рик протянул ему планшет. – Давай, вперед. Удачи.

Дак разинул рот.

– Ладно, а ты тогда ищи выход! – Он указал на потолок. – Вот это называется «дверь», ты понял?

– Хватит, ребята, – попросила Сэра, привалившись головой к стене. – Рик, будь умнее, не ведись на его подколки!

Рика бросило в жар от стыда, что было даже полезно, поскольку в погребе было не многим теплее, чем снаружи.

Зато у Дака удивленно вытянулось лицо, и он с искренним недоумением воззрился на Сэру.

– Значит, это я к нему цепляюсь, да?

– Скажешь, нет? – гневно сверкнула глазами Сэра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию