Западня - читать онлайн книгу. Автор: Лайза Макманн cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Западня | Автор книги - Лайза Макманн

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Но в ответ они услышали лишь шорох коврика, грохот поставленного на место стула да звук удаляющихся шагов.

– Тьфу!

Трясясь от гнева и отвращения, Сэра в последний раз врезала здоровым кулаком по потолку. Теперь у нее ныла не только челюсть, но и рука, кончики пальцев пульсировали болью. Сэра посмотрела на внутреннюю часть замка. С обратной стороны люка виднелся язычок запирающего устройства. Она попыталась просунуть мизинец в щель и сдвинуть язычок, но ее палец оказался слишком толстым и отказывался сгибаться под нужным углом. Тогда Сэра обвела глазами подвал, в надежде найти что-нибудь, что помогло бы им открыть замок.

Дак спрыгнул с нижней перекладины лестницы на пол и отошел, позволив ей спуститься.

– Ты не потеряла отмычку, которую нам дал король Людовик? – спросил он.

– Это замок другого типа, – буркнула Сэра. – Видишь ли, с 1792 года технологии шагнули далеко вперед.

– И что нам делать?

– Будем решать проблемы по очереди, – мрачно ответила Сэра. Сощурившись, она подозрительно посмотрела на Дака, потом взяла его за плечи. – Вот что, Дак. Сейчас я задам тебе один очень простой вопрос, а ты постараешься ответить на него совершенно серьезно, понял? Никаких шуточек! Готов?

– Ну, типа… да, – ответил Дак, слегка поежившись под ее взглядом.

– Замечательно, теперь слушай. – Сэра быстро облизала губы и с расстановкой произнесла: – Скажи. Планшет. У тебя? Потому что у меня его нет.

Дак вытаращил глаза. Неподдельный ужас, отразившийся на лице допрашиваемого, не оставил у Сэры никаких сомнений в его искренности.

– Он был у Рика… – пролепетал Дак и завертел головой во все стороны.

– О нет, только не это, – простонала Сэра. Она подошла к груде мокрой одежды и принялась деловито расшвыривать вещи.

– Осторожнее! – взвизгнул Дак, бросаясь на пол, чтобы подхватить бутылочку содовой воды, которую Сэра бесцеремонно отбросила в сторону. – Это же один из первых образцов газированной воды! Ты хоть понимаешь ценность этого исторического сокровища?

Сэра, продолжавшая рыться в мокрой одежде, обернулась и смерила его нехорошим взглядом.

– То есть ты стащил бутылку из дома президента?

– Я ее спас! – окрысился Дак. – Ты не забыла вторжение?

– Дак, соберись! В карманах смотрел? – рявкнула Сэра. Чем меньше оставалось непроверенных мест, тем заметнее стали в ее голосе истерические нотки. Бросившись к Даку, она принялась торопливо и довольно грубо обшаривать его.

– Полегче! – взвыл Дак.

– Ого! – воскликнула Сэра, с силой хлопнув его по груди и почувствовав под ладонью что-то твердое. – Что это у тебя в сюртуке?

Она сделала шаг назад, предоставив Даку возможность самому достать спрятанное.

Дак отвернул полу сюртука и обнаружил внутренний карман.

– Ух ты! – присвистнул он, заглянув туда. – Да сюда можно спрятать целую головку сыра! – Он сунул руку внутрь и вытащил знакомый кожаный чехол.

Сэра улыбнулась дрожащими губами.

– Фу-ууф, – выдохнула она. – Дурак ты дурацкий! Как же ты меня напугал! Нет, ну как можно забыть о том, куда ты положил планшет?

– Да не клал я его сюда! Это, наверное, Рик положил. Перед тем, как они… – Дак прикусил губу. – Да уж. Это он молодец, здорово придумал.

Сэра крепко зажмурилась. Так крепко, что заболела ушибленная челюсть.

– И он бросил нам хлеб, чтобы у нас была еда.

Дак кивнул.

– Выходит, не такой уж он плохой.

Сэра посмотрела на человека, который был ее лучшим другом столько, сколько она себя помнила, и улыбнулась.

– А я тебе что твердила? Рик ни капельки не плохой! Ни чуточки! Он замечательный парень. А теперь, – объявила она, сделав глубокий, решительный вдох, – нужно решить, как нам его найти!

7
Ключ

– Не знаю, обратила ли ты внимание, – начал Дак, которому хотелось провалиться сквозь землю от стыда только от одной мысли о том, что Рика похитили и увезли у них из-под носа, пока они спали, – …но Рик не только звал на помощь, но прокричал нам еще что-то.

– «Каждое третье слово», – повторила Сэра. – Да, конечно, я слышала! Только что это значит?

– Я думаю, он разгадал шифр – ту словесную головоломку! – Дак вытащил планшет из чехла, заново ввел пароль («Пароль»), поскольку время сессии истекло, и открыл страницу с загадкой. – Видишь, это телеграмма. «Стоп» означает конец предложения.

– А почему нельзя было просто точку поставить?

– Видишь ли, слово «стоп» понятно во всем мире. Кроме того, во времена телеграмм каждый знак препинания стоил столько же, сколько целое слово, однако пропустить точку гораздо проще, чем слово, поэтому люди, так сказать, киоткикакизыкивакились от киликишниких китрат! – Он торжествующе посмотрел на Сэру и захихикал. – Поняла? Отказывались от лишних трат! Это на тарабарском. К каждому слогу вначале прибавляем «ки». О, выходит, я знаю не один, а целых два языка! Надо будет не забыть сказать Рику, когда мы его найдем.

Он увидел лицо Сэры и добавил, уже без тени улыбки:

– Потому что мы его непременно найдем.

Дак протянул Сэре текст телеграммы.


Не раздумывайте долго ищите самый красивый фонарь со свечой или лампу СТОП Друзей помощь примите а сомневаться будете после СТОП. День завтрашней знаменитой сезонной ярмарки настает СТОП. Посетите ее непременно почту вышлите СТОП Дождитесь угощения до срока не торопитесь и во всем следуйте обычаям СТОП За зимним праздником большим увидимся.

Ваш

К. Овшом


Сэра несколько раз перечитала сообщение.

– По-моему, с точками было бы намного понятней.

– Да не в точках дело! Это шифр. То, что здесь сказано, сильно отличается от того, что нам на самом деле хотят сказать!

– Спасибо, Шерлок, я догадалась, – скривилась Сэра, еще раз пробегая глазами по строчкам. – Хорошо, значит, каждое третье слово… Постой, а это со стопами или без?

Дак пожал плечами.

– Ладно, сначала попробуем без них. Итак: Долго красивый свечой друзей, а после знаменитой настает ее… – Сэра фыркнула и покачала головой. – Нет, чушь какая-то!

– Значит, давай со стопами.

– Как скажешь. Долго красивый свечой стоп… Погоди, стоп считается, только если я на него попадаю или вообще?

– Да откуда я знаю! – взорвался Дак. – Я Историк, а не занудный лингвист-всезнайка!

Сэра обожгла его грозным взглядом.

– Э-эээ… Это у меня случайно вырвалось, я не хотел, – потупился Дак. – Ладно, отныне я буду шутить про лингвистов про себя. Прости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию